Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan persepsi mahasiswa EFL Indonesia terhadap penerapan flipped classroom. Penelitian ini menggunakan desain survey dan data dikumpulkan melalui kuesioner dan disebarkan kepada 30 siswa yang mengalami implementasi flipped classroom. Kuesioner terdiri dari dua aspek, yaitu aspek kebermaknaan dan kompetensi. Hasil kuesioner dihitung secara statistik. Data pada aspek kebermaknaan mengungkapkan bahwa sebagian besar siswa memiliki persepsi positif terhadap pelaksanaan flipped classroom. Di sisi lain, dalam aspek kompetensi, siswa merasa bahwa flipped classroom bermanfaat untuk kompetensi menulis mereka. Namun, untuk kegiatan pra-kelas, seperti menonton video dan membaca materi daring, siswa memiliki berbagai persepsi di dalamnya. Mereka menyukai ide untuk meononton video pengajaran dan materi daring tambahan untuk mempersiapkan mereka sebelum kelas, tetapi mereka tidak benar-benar melihat arti pada pelaksanaan kegiatan pra-kelas tersebut.
This study aims to describe the affixation of Madurese verbs in the Pamekasan dialect of low speech level based on the perspective of derivation and inflexion. The data of this research is in the form of Pamekasan dialect Madurese verbs. The data sources in this study were 10 informants who were native speakers of the Pamekasan Madura dialect, which were determined using the snowball sampling technique. Data collection is done by using the interview method with elicitation techniques. The data obtained were then analyzed through three stages: the data reduction stage, the data presentation stage, and the conclusion preparation stage. The results showed three processes of verb-forming affixation in the Pamekasan dialect of Madura, including prefixation, suffixation, and confixation. Based on the data, it was found that several affixes that make up Pamekasan dialect Madurese verbs, including prefixes ma–, a–, ta–, N–, –, pa–, pa–, nga–, and ka–, suffixes –a, – aghi, and –è, and the confixes a–aghi, N–aghi, N–è, ma–aghi, –aghi, ma–ana, –è, a–an, ma–è, and ma–an. This affixation is divided into inflectional affixation, transpositional derivational affixation, and non-transpositional derivational affixation.
AbstrakMasyarakat Kalimantan Tengah yang mayoritas tinggal di sepanjang daerah aliran sungai besar, menjadikan sungai sebagai sesuatu yang penting dalam sendi-sendi kehidupan mereka. Budaya sungai yang dianut oleh masyarakat Kalimantan Tengah dapat dilihat dari leksikon-leksikon yang terkandung dalam toponimi wilayah. Penelitian ini berusaha mendeskripsikan leksikon-leksikon yang muncul dari budaya sungai yang tercermin dalam toponimi Kalimantan Tengah sehingga karakteristik masyarakatnya dapat terungkap. Penelitian ini mengungkap karakteristik budaya sungai Kalimantan tengah dari segi penamaan wilayah. Pendekatan etnosemantik digunakan untuk mengupas hubungan antara bahasa, budaya, dan pola pikir masyarakat. Pengumpulan data dilakukan dengan metode wawancara. Hasil dari penelitian menunjukkan bahwa cara menamai suatu wilayah di Kalimantan Tengah dipengaruhi oleh anatomi sungai yang terletak di hulu, tengah, dan hilir. Selain itu, sistem pengetahuan dan sistem kepercayaan juga turut berperan serta dalam penamaan toponim di Kalimantan Tengah. AbstractRivers have a significant role in the life of most of Central Kalimantan people living along riverbanks. Their river culture is reflected from their toponymic lexicon. The purpose of this study was to describe the lexicon of their river culture which is reflected from the toponyms found in Central Kalimantan in order to reveal their characters. Ethnosemantic approach was employed to reveal the relationship among language, culture, and mindset of the society. Data collection was carried out by means of interview method. The result of this study shows that the toponyms in Central Kalimantan was influenced by river’s anatomy i.e. upstream, middle and downstream Furthermore, it was also influenced by knowledge and belief systems.
The variations of Madurese intensifying adjectives were investigated in this study. This qualitative study uses a questionnaire as the main instrument to know the intensifying adjectives used by the participants. The participants were asked to translate some sentences from Indonesian to Madurese based on their daily conversations. The participants are native Madurese speakers aged between 15-60 years. The study revealed that there were 28 variations of intensifying adjectives in Madurese which consist of 17 variations of quality level, 3 variations using a determiner before an adjective, 4 variations using a determiner after adjective, 9 variations using a determiner and suffix, and 1 variation using a confix. In the comparative level, it can be divided into equative, comparative, and superlative. There are 5 variations from a comparison of the equivalent level in Madurese, while in the comparative level only one variation is done, it is the addition of lebbi ... deri ..., and the superlative level found 5 variations in the intensity of adjectives.
Penelitian penanda publik bahasa Kawi di Kota Probolinggo kajian lanskap linguistik ini meneliti penanda publik menggunakan bahasa Kawi yang tersebar di sepanjang ruas utama jalan raya kota. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui arti dan fungsi bahasa Kawi pada penanda publik di Kota Probolinggo. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan teori lanskap Linguistik Landry dan Bourhis 1997. Adapun teknik pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan alat berupa kamera foto atau qualitative audio and visual materials. Data yang dihimpun berupa foto yang berisi tulisan bahasa Kawi pada penanda publik. Hasil dari penelitian ini menunjukkan terdapat 13 penanda publik yang menggunakan bahasa Kawi. Ke-13 penanda publik yaitu, nama kota, gang, penginapan, toko, koperasi, tempat kesehatan, tempat pendidikan, tempat pemberhentian angkutan umum, tempat olahraga, nama terminal, motto, nama gedung, nama militer. Kata-kata bahasa Kawi pada penanda publik masing-masing memiliki arti tersendiri. Namun, terkait fungsi, penanda publik tersebut memiliki fungsi sebagai identitas atau nama. Penelitian ini diharapkan dapat bermanfaat dalam menggali data bahasa dari aspek monolingualisme dalam bingkai Lanskap Linguistik. Kata kunci: penanda publik, bahasa Kawi, lanskap linguistik, kota Probolinggo
This research investigates the rhetoric and discourse of Susilo Bambang Yudhoyono 's (henceforth SBY) and Joko Widodo's (henceforth JOKOWI) speeches related to policies and subsidy plans in increasing the price of fuel to enhance Indonesian economic recovery and development. Societies reacted differently on the speeches. One factor affecting societies' reaction is the rhetorical devices and the involvement of discourse device toward the speeches. By this fact, the goal of this research is to find out the comparison of persuasive strategies and the involvement of discourse devices toward their rhetorical speeches. In achieving this, the researcher employs descriptive qualitative research because it describes and interprets the process of research. Aristotle's theory on persuasive strategy is employed in the analysis. Moreover, Hasan and Halliday's theory of discourse is implemented in this research. The researcher finds all rhetoric strategies applied by SBY and JOKOWI. SBY mostly implements logos in his speech; meanwhile, Jokowi uses Pathos. Furthermore, SBY uses conjunction, reference and lexical cohesion; meanwhile, Jokowi uses ellipsis conjunction, reference and lexical cohesion.
This study aims to observe the change in the meaning of the nasal verbs in the Arek dialect of Javanese. The scope of the research is limited to the speeches of the community verbs in the Arek zone in Malang Regency. The research data was done from 7-17 April 2022 in 3 districts: Sumberpucung, Kalipare, and Kromengan. The data of this study were analyzed according to Bauer's theory of derivational and inflectional meanings. The results showed that the Javanese nasal verbs have more derivation processes than inflections. The derivation process marks the derivational meaning and the inflection process marks the inflectional process. The results of the study revealed that almost all nasal allomorphs which act as nasal affixes make a verb derivation. The researcher divided the nasal allomorph into 2 parts, /m/, /ñ/, and/ŋ/ which have 2 roles of affixes which is derivational and inflectional. Second, the nasal allomorphs /ŋǝ/, /n/, and /ṇ/ have 1 affix role. Both classifications apply the terms and conditions of the initial phoneme of a verb.Key words : Derivasional, Inflectional, Verb, Nasal, Javanese.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.