<p>Neste trabalho discuto princípios da perspectiva etnográfica que orientam estudos acerca de práticas de linguagem em contextos escolares no grupo de pesquisa Educação Linguística e Pós-colonialismo. Diante de uma política globalizada, a reflexão crítica sobre práticas de linguagem em contextos escolares tornou-se imperativa. Destaco a necessidade da pesquisa nesses espaços ser pensada a partir de paradigmas epistemológicos que contemplem as exigências da contemporaneidade. Apresento, a partir de resultados de investigações em salas de aula de línguas, exemplos de práticas de linguagem que evidenciam usos translingues e performances linguísticas criativas. Essas manifestações linguísticas, muitas vezes consideradas à margem sob a ótica dos cânones racionalistas, podem ser consideradas legítimas quando problematizadas por paradigmas epistemológicos que dão sentido à prática.</p>
Este é um artigo de acesso aberto, licenciado por Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), sendo permitidas reprodução, adaptação e distribuição desde que o autor e a fonte originais sejam creditados.
André Marques do Nascimento 2RESUMO: O objetivo deste artigo é apresentar e problematizar dois conceitos considerados pertinentes para a compreensão das práticas comunicativas contemporâneas, considerando-se os efeitos dos processos de globalização. Desta forma, são abordadas as concepções de práticas transidiomáticas e translinguagem, com especial ênfase em suas motivações epistemológicas; seus escopos de abrangência empírica, ilustradas com exemplos de práticas comunicativas geradas em cenários de complexidade; bem como as possíveis convergências e divergências entre essas concepções. Argumentamos pela validade destas concepções que, em complementaridade, possibilitam maior acuidade na compreensão de práticas comunicativas híbridas, complexas e criativas na realidade linguística contemporânea. PALAVRAS-CHAVE: Concepções de língua(gem). Globalização. Práticas Transidiomáticas. Translinguagem.ABSTRACT: The aim of this paper is to present and discuss two relevant concepts related to the understanding of contemporary communicative practices, considering current effects of globalization processes. Thus the concepts of transidiomatic practices and translanguaging are here addressed, with special emphasis on their epistemological motivations; their scopes of empirical coverage, which is illustrated with examples of communicative practices generated in complex scenarios; as well as the possible convergences and divergences between them. We argue for the validity of these conceptions which considered complementarily, enable greater accuracy in understanding hybrid, complex and creative communicative practices in contemporary linguistic reality.
RESUMO Este artigo foca a publicidade de cursos livres de inglês e a recente imposição legal dessa língua nos ensinos fundamental e médio brasileiros. O corpus de referência é composto por cinco anúncios de cursos de idiomas publicados no primeiro semestre de 2017, em uma cidade de Santa Catarina e pela Lei de Diretrizes e Bases da Educação Brasileira (Lei nº 9.394/1996). Adicionalmente, contextualizamos a alteração da LDB, juntamente com o desenvolvimento da Base Nacional Comum Curricular (BNCC). Nosso objetivo é problematizar e mostrar como a publicidade de cursos livres de inglês e a alteração da LDB contribuem para uma hierarquia linguística, construindo sócio-historicamente o inglês como língua hegemônica e reificada. A análise dos dados mostra que tanto a publicidade quanto a lei podem desvalorizar o multilinguismo e reforçar a mercantilização de ideais monolíngues referentes ao ensino de inglês.
Este ensaio está inserido no debate sobre o papel da Linguística Aplicada (in)disciplinar na produção de saberes sobre a vida social contemporânea. Discuto como o conceito de translinguagem pode nos ajudar a questionar entendimentos dominantes sobre bilinguismo e uso da linguagem em um mundo no qual somos desafiados a entender novos modos de comunicação. Argumento que a abordagem translíngue permite que avancemos na discussão teórico-analítica de práticas linguísticas do século XXI e para elaborar esta discussão, além da experiência em empreitadas etnográficas que oferecem a compreensão do campo aplicado, apoio-me em dois textos. Uma foto de uma propaganda de uma rede nacional de curso de idiomas e um pôster de uma campanha política. O primeiro contribui para ilustrar a invisibilidade da complexidade sociolinguística brasileira e o segundo contribui para ilustrar como a mobilidade de pessoas nos desafia a compreender a contingência social, cultural, histórico e política de práticas comunicativas.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.