2003
DOI: 10.1590/s1984-63982003000100010
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A avaliação de proficiência em português língua estrangeira: o exame CELPE-Bras

Abstract: Neste artigo apresentamos o perfil do exame de proficiência em Língua Portuguesa, instituído pela Secretaria de Educação Superior (SESu) do MEC, denominado CELPE-Bras. Trata-se da proposta oficial brasileira que permite efetuar exames de Português Língua Estrangeira (PLE) em qualquer parte do mundo, desde que exista um Centro reconhecido e credenciado pelo MEC. O exame, de natureza comunicativa, é uma proposta inovadora. Em nossa exposição, apresentaremos o objetivo, a natureza e o formato do exame; abordaremo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
1
0
9

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
6

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(10 citation statements)
references
References 2 publications
0
1
0
9
Order By: Relevance
“…Conforme mencionado anteriormente, no contexto brasileiro, o Celpe-Bras 3 foi um marco para a área de PLA e, desde a sua primeira aplicação, em 1998, tem sido usado como um parâmetro de referência para o direcionamento do ensino e a elaboração de currículos na área de PLA (Schlatter et al, 2009;Schoffen e Martins, 2016). A partir de uma única prova, que avalia de forma integrada as habilidades de compreensão e produção oral e escrita, o Celpe-Bras certifica quatro níveis de proficiência (Intermediário, Intermediário Superior, Avançado e Avançado Superior).…”
Section: A Internacionalização Da Língua Portuguesa E O Professor-pesunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Conforme mencionado anteriormente, no contexto brasileiro, o Celpe-Bras 3 foi um marco para a área de PLA e, desde a sua primeira aplicação, em 1998, tem sido usado como um parâmetro de referência para o direcionamento do ensino e a elaboração de currículos na área de PLA (Schlatter et al, 2009;Schoffen e Martins, 2016). A partir de uma única prova, que avalia de forma integrada as habilidades de compreensão e produção oral e escrita, o Celpe-Bras certifica quatro níveis de proficiência (Intermediário, Intermediário Superior, Avançado e Avançado Superior).…”
Section: A Internacionalização Da Língua Portuguesa E O Professor-pesunclassified
“…Com base nas noções de uso da linguagem (Clark, 2000) e gênero do discurso (Bakhtin, 2003), o exame se propõe a avaliar o uso da língua por meio de tarefas integradas de compreensão e produção, caracterizando-se como uma avaliação de desempenho. A participação de professores-pesquisadores nas etapas de elaboração, aplicação e correção desde o início da implementação do Celpe-Bras desencadeou estudos que, por um lado, buscaram conferir maior validade ao instrumento de avaliação analisando os critérios de correção e a construção das tarefas (Schoffen, 2009;; Schoffen e Mendel, 2018) e, por outro, analisaram os efeitos retroativos do exame no ensino, na preparação de candidatos e na formação de professores (Ye, 2009;Scaramucci, 2011;Zhang, 2018 Mittelstadt, D. D., Schoffen, J. R., Schlatter, M. | Cultura e Diversidade no Ensino de Português ... descritos pelo QECR (A1 a C2) 4 . Para cada um dos níveis, o QECR "apresenta os domínios sociais de comunicação, as situações de comunicação, os tipos de texto escritos e orais, as estratégias de comunicação, os atos de fala, os temas, as noções específicas e gerais que se prevê serem necessárias ao uso da língua nas atividades comunicativas seguidamente descritas" 5 .…”
Section: A Internacionalização Da Língua Portuguesa E O Professor-pesunclassified
“…Dessa forma, podemos considerar que este exame é um caso de washback by design, uma vez que uma das motivações de sua concepção era a expectativa (DELL'ISOLA et al, 2003;SCHLATTER, 2014) de seu efeito retroativo positivo (SCARAMUCCI, 2004).…”
Section: Issn 2237-6321unclassified
“…It is the only certifi cate in Portuguese as a foreign language recognized by the Brazilian government and it is compulsory for foreigners who wish to pursue undergraduate or postgraduate studies in Brazilian universities, as well as for professionals who apply to validate their foreign diplomas in order to work in Brazil. 5 In a second part of the theoretical framework, language assessment is contemplated in its most diverse aspects: evaluation as an integrative element between teaching and learning (Scaramucci 1993(Scaramucci , 2006Hadji 2001); assessment of foreign language profi ciency (Consolo 2004(Consolo , 2007Brasil 2006;Shohamy and Inbar 2006a;2006b;Schlatter et al 2005;Schlatter 1999;Schoffen 2003;Dell'Isola et al 2003;McNamara 1996); peer assessment (Consolo 2010;Saito 2008;Dochy, Segers and Sluijsmans 1999;Stefani, 1994). To discuss the issue of online assessment, we resorted to the literature about distance education with some topics already identifi ed, namely: models of distance education (Gomes 2008); assessment in online education (Gomes 2009;Barreiro-Pinto and Silva, 2008;Silva and Santos, 2006;Rosa and Maltempi 2006;Garrison and Anderson 2003); the use of ICT (Information and Communication Technologies) in education and the concept of e-learning (Gomes 2005); the concept of telecooperation (O'Dowd 2007); the use of technology in language learning (Paiva 1999;Araújo 2007); feedback in interactions in virtual environment (Paiva 2003;Furtoso 2009); language learning in tandem (Cziko and From researches carried out in the scope of TTB, we highlight the ones focused on: linguistic-cultural aspects (Fernandes 2008;…”
Section: Theoretical Frameworkmentioning
confidence: 99%