Recent transformational analyses of liaison in French have postulated in one form or another a simple general syntactic basis for this phenomenon (Schane, 1968; Selkirk, 1974; Klausenburger, 1978). This contrasts with the traditional approach in which all the syntactic contexts in which liaison is obligatory, impossible, or depends on stylistic factors are painstakingly listed (Fouché, 1959; Delattre, 1947, 1955, 1956). This may appear to be due to the fact that the traditional approach lacked an appropriate syntactic theory which would unify the apparently unmotivated series of contexts in which liaison capriciously wandered. Working within the framework of the X̄ Syntactic theory, Selkirk (1974) was able to discover a small set of simple rules to account for a wide array of previously recalcitrant data. This success has sometimes been taken as an argument for the superiority of the X̄ syntactic theory, cf. Jackendoff (1977).
LA MORPHOPHONOLOGIE DES PRONOMS CLITIQUES EN FRANÇAIS POPULAIRE* Les analyses traditionnelles des pronoms clitiques en français distinguent pour ceux-ci les variantes morphophonologiques (variations dues aux phénomènes de liaison, d'elision, etc.) et les variantes morphologiques qui sont dues à des facteurs grammaticaux (personne, genre, nombre, cas, etc.) ou à des facteurs syntaxiques (opposition entre enclitique et proclitique, etc.). Une description traditionnelle des variantes morphologiques pourrait être celle que nous avons représentée dans le tableau I (p. 2). A chacune des entrées du tableau I on fait correspondre une forme sous-jacente unique, à partir de laquelle on dérive les formes phonétiques à l'aide de règles morphophonologiques. Dans le cadre phonologique défendu par Schane (1968) pour le français, les formes sous-jacentes pourraient être celles que nous avons représentées dans le tableau II (p. 3). Les règles morphophonologiques correspondant aux formes sous-jacentes du tableau II pourraient être celles que nous avons représentées dans le tableau III (p. 3). Dans la section 1, nous examinerons en détail comment ces règles interagissent, et nous verrons qu'elles rendent assez bien compte des propriétés d'une, variété de français que nous appellerons ici le français normatif (FN). Cette analyse cependant est inadéquate pour les variétés de français populaire que nous avons observées. Dans ces variétés de français, la forme d'un clitique ne dépend pas seulement du contexte Cette étude a été faite dans le cadre d'une recherche subventionnée par le gouvernement du Québec (F.C.A.C).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.