2003
DOI: 10.7202/006844ar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Les premiers immigrants et la prononciation du français au Québec

Abstract: RésuméÀ la conception largement répandue dans le grand public que «l’accent» québécois reflète surtout les usages linguistiques des dialectes ruraux des provinces d’origine des colons duxviiesiècle, on opposera ici une analyse des traits de prononciation qui caractérisent cet accent. Ce sont surtout la prononciation des mots outils, les valeurs spécifiques des allophones, la base d’articulation, la prosodie et l’intonation qui établissent… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
14

Year Published

2005
2005
2019
2019

Publication Types

Select...
9

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 21 publications
(18 citation statements)
references
References 16 publications
0
3
0
14
Order By: Relevance
“…At the end of the nineteenth century, apical [r] was still the norm in the Province of Quebec. In 1901, Laval University Professor Adjutor Rivard opined that the dorsal articulation was a 'vice de prononciation [qui] vient quelquefois d'une certaine paresse de la langue, plus souvent de l'affectation, où encore d'une habitude contractée dès l'enfance' 4 (Morin 2002:51, citing Rivard 1928[1901). As of the mid-twentieth century, however, there was a clear geographical split.…”
mentioning
confidence: 99%
“…At the end of the nineteenth century, apical [r] was still the norm in the Province of Quebec. In 1901, Laval University Professor Adjutor Rivard opined that the dorsal articulation was a 'vice de prononciation [qui] vient quelquefois d'une certaine paresse de la langue, plus souvent de l'affectation, où encore d'une habitude contractée dès l'enfance' 4 (Morin 2002:51, citing Rivard 1928[1901). As of the mid-twentieth century, however, there was a clear geographical split.…”
mentioning
confidence: 99%
“…For more information on the pronunciation of Québec surnames, see Jacob (2006;. Morin (1996;2002) also provides useful details on the evolution of the French language in Québec since the 17 th century.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Puesto que el francés canadiense cuenta con dichas formas, es de suponer que la colonización que se produjo en el siglo xvii por parte de Francia en esa zona haya sido el desencadenante de encontrar tales alternativas también al otro lado del Atlántico. Un repaso al origen mayoritario de los colonos franceses en Canadá nos muestra que la procedencia hegemónica fue la región de Poitiers, La Rochelle e Île-de-France (Morin, 2002). Según los mapas 5, 6, 7 y 8, estas zonas en el siglo xx no conocían las formas compuestas; es más, en el caso de la 1pl, se debaten entre el normativo nous y el dialectal je.…”
Section: Extensión Geográficaunclassified