À partir de la moitié des années 1990, des dictionnaires sont nés pour accueillir des mots qui font vivre les discours du quotidien des jeunes des cités. Des dictionnaires hétérogènes mais communs dans leur objectif de combattre les discriminations liées à ces parlers et de lutter pour la reconnaissance de l’identité de ces jeunes au sein de la société. Ils sont tous le fruit d’enquêtes faites sur le terrain. Ils affichent leur engagement dans les espaces paratextuels pluriels. Ils explicitent les marques identitaires des mots à travers des données narratives insérées dans la microstructure. Notre intention, ici, est de présenter ces dictionnaires militants. Un point d’interrogation didactique nous accompagnera tout au long pour saisir si ces parlers et leurs dictionnaires peuvent avoir droit de cité dans des cours de FLE.
Existe-t-il une spécificité des paratextes des oeuvres traduites de sciences humaines et sociales? Ce questionnement, qui s’insère dans les études qui ont, récemment, reconnu la spécificité de la traduction des oeuvres des sciences humaines et sociales, représente la toile de fond de cet article. Ici, ce sont les paratextes d’An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations d’Adam Smith traduit en langue française qui feront l’objet de réflexion. L’ouvrage de Smith, qui a représenté un tournant dans la pensée de l’économie en ayant marqué la naissance de l’économie politique, a provoqué en France une véritable « effervescence traductive » dès sa parution en 1776 et jusqu’en 1802, période historique de transformations radicales pour la France. Il en ressort une vaste activité paratextuelle qui révèle, d’une part, de vives polémiques entre les traducteurs et, d’autre part, leur engagement pour la diffusion, voire la transformation des idées smithiennes pour le bon gouvernement de la société.
MetaTraduire des essais : à l'écoute des voix des traductrices et des traducteurs dans les péritextes Nadine Celotti 60 e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur Volume 60, numéro 2, août 2015 URI : id.erudit.org/iderudit/1032868ar
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.