Resumen AbstractNuestra intención es proponer dos nociones teóricas: teatro-matriz y liminalidad teatral, en tanto herramientas para un programa de investigación sobre la historia del teatro.Trabajamos en el marco de la Poética Comparada aplicada a una Historia del Teatro. ¿Qué historia del teatro escribir, qué corpus construir en tanto teatro? En nuestra exposición nos detendremos primero en la explicitación de estos conceptos y luego calibraremos los alcances de su aplicación para pensar los orígenes / las raíces del teatro.Our intention is to propose two theoretical concepts: theater-matrix and theater liminality, as tools for a research program on the history of theater. We work within the framework of Comparative Poetics applied to a theater history. What theater history shall we write? What corpus shall we build in theater? In our discussion we will first look into these concepts and then calibrate the scope of their application in order to think about the origins/roots of theater.
El teatro de los muertos: teatro perdido, duelo, memoria en las prácticas y la teoría del teatro argentino Resumen:El concepto del teatro de los muertos fue ganando en extensión y pasó a tener para nosotros también un sentido genérico: designa, en particular, el dispositivo poético de la memoria advertido en el teatro de la Postdictadura respecto de las experiencias y representaciones del pasado; en general, la inabarcable masa de teatro de quienes nos precedieron, el teatro que hicieron los ya muertos -artistas, técnicos, espectadoresy que, de alguna manera misteriosa, regresa cada vez que se produce un acontecimiento teatral. La memoria del teatro de los muertos se hace presente en cada nuevo acontecimiento. Por todo el teatro que hemos hecho y hemos visto, ya estamos nosotros también, los que aún vivimos, en el espesor histórico del teatro de los muertos. Plavras-chave: Teatro de los Muertos, Duelo, Memoria del Teatro Argentino Abstract:Key-words: Theater of the Dead, Bereavement, Memory of the Argentinian Theater La literatura griega antigua que conocemos en la actualidad es un porcentaje mínimo de lo que se escribió: quizá poco más de un 10 por 100. A pesar de esta cifra tan decepcionante son más de dos mil los autores de los que conservamos restos. Javier López Facal (2006, p. 285) No podemos aspirar a reconstruir la forma original de un mito. Sobre todo cuando nos han llegado sus ecos fragmentarios de diversas épocas. Porque incluso las menciones más antiguas no dejan de ser fragmentos o variantes de un relato original parcialmente conservado y en parte perdido (...) los testimonios literarios que hemos conservado son una pequeña parte de la caudalosa narrativa mítica antigua, por tanto, hubo muchos relatos perdidos. Carlos García Gual (2012, p. 73-74) para que después visitemos a los muertos en las catástrofes de los sueños. Arturo Carrera, Noche y día (2005, p. 17) Los espíritus de los hombres honrados nos envían un mensaje. Thomas Ostermeier, director de Hamlet (en Dubatti, 2013b) ¿Voy a poder reemplazar a ese objeto? ¿No se relaciona precisamente mi duelo con él en cuanto irreemplazable? Jean Allouch (2006, p. 49) Estamos condenados a volver a enterrar a los mismos muertos. Parece que se van, pero se quedan. Como el disco de nuestro teléfono enlutado, apenas se desplazan un poco, para volver siempre al punto de partida. Mónica López Ocón, "Teléfono" (2014: 8) 1Véase al respecto el texto de nuestra conferencia "Teatro, comunicación, estimulación, afectación: reflexiones sobre la "zona" teatral" (2013c).
El presente texto aborda las reescrituras argentinas de la dramaturgia universal como corpus de la literatura y el teatro nacionales. Las preguntas centrales, articuladas por las disciplinas Teatro Comparado, Poética Comparada y los estudios de territorialidad, son: ¿cómo se apropian los teatros argentinos de la dramaturgia universal?, ¿qué políticas de la diferencia implementan las reescrituras? Se define el concepto de reescritura teatral y se identifican metodológicamente, en el plano de las poéticas abstractas, seis tipos básicos. Se analizan casos de reescrituras argentinas de textos de William Shakespeare realizados por Rolando Costa Picazo, Pablo Ingberg, Carlos Gamerro, Carlos Rivas, Gabriela Toscano y Mauro Santamaría.Recibido: 1 de mayo de 2018Aceptado: 30 de mayo de 2018
<p>En la historia de las dramaturgias argentinas Jorge Ricci (Santa Fe, 1946-2021) sobresale como artista-investigador, productor de conocimiento a partir de la praxis teatral, a través de sus ensayos (especialmente El teatro salvaje, 1986, ampliado en 2011) y del pensamiento implícito y/o explícito en sus textos dramáticos metateatrales. En Actores de provincia (1991), una de las piezas teatrales más relevantes de su producción, Ricci despliega un conjunto de valiosas observaciones de filosofía de la praxis escénica sobre el acontecimiento teatral, su complejo espesor y su liminalidad primaria. Lo hace desde las didascalias o desde el habla/diálogo de los personajes. Este artículo valoriza el aporte modernizador de Ricci a la teatrología argentina y latinoamericana a partir del análisis de su poética de “teatro dentro del teatro” en Actores de provincia.</p>
With a focus on the theatre that has been produced in and exported from Buenos Aires during the first decade of the current milennium, the author proposes that the only possible canon in our globalized, heterogeneous, hybridized world is a canon imposible that recognizes and respects plurality and uniqueness. Within a macropolítica that includes the Postdictatorship and post-neoliberalism, the teatro comunitario serves as one notable example of the move in current Argentine theatre from resistance to transformation and social construction. Ricardo Bartís’s and Rafael Spregelburd’s work abroad and Daniel Veronese’s work both abroad and in commercial theatre are used to suggest esthetic and ideological changes, the effects of globalization, and the creation of an international audience for Argentine theatre. Finally, the analysis of Romina Paula’s El tiempo todo entero , Manuel Santos Iñurrieta’s Crónicas de un comediante , and Julio Molina’s Curupayty. El mapa no es un territorio —complemented by personal interviews with the dramatists and directors—confirms the ongoing shift in the theatre of Buenos Aires toward pluralism and transnationalism. (JEB, article in Spanish)
A partir de la teoría y la metodología de la Poética Comparada, este artículo analiza la contribución de César Vallejo (1892-1938) al drama moderno de visión marxista en Hispanoamérica. El análisis de "Entre las dos orillas corre el río", escrita en los años treinta y resultado de un complejo proceso de reescritura, se detiene en la relación del texto con la poética abstracta del drama moderno en versión ampliada, identifica los procedimientos canónicos y los de ampliación.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.