• RESUMO: No âmbito lexicográfico, diversas são as questões impostas pela consideração dos fenômenos da polissemia e da homonímia. Neste trabalho, abordamos dois problemas centrais: (i) a solução adotada para a estruturação dos verbetes (solução polissêmica ou solução homonímica) e (ii) os critérios empregados para a organização das acepções dentro dos verbetes. Para isso, apresentamos análises de itens lexicais presentes nos quatro principais learner's dictionaries -CALD ( . Nelas constatamos que não há homogeneidade nas soluções empregadas, tanto entre as obras quanto dentro da mesma obra para o tratamento do mesmo fenômeno, e que o critério empregado pelos dicionários para a organização das acepções, a frequência, é problemático, tanto por questões anteriores a sua aplicação quanto por problemas exclusivos a esse critério. Dessa forma, buscamos na concepção de polissemia da Semântica Cognitiva um modelo de descrição que auxiliasse na disposição das acepções nos verbetes de learner's dictionaries. Ao final, apresentamos nossa sugestão de verbete para o item lexical band. Concluímos com uma avaliação das questões que nosso modelo consegue tratar de forma mais efetiva e trazemos ainda problemas para os quais continuamos sem solução.• PALAVRAS-CHAVE: Lexicografia. Polissemia. Semântica cognitiva. Learner's dictionaries.Ordenação das acepções. Solução polissêmica. Solução homonímica.
introduçãoA distinção entre os fenômenos da polissemia e da homonímia vem sendo discutida desde os primórdios da semântica lexical, com a tradição Seguindo a tendência da metalexicografia europeia, os dicionários serão representados pelo uso de siglas, seguido do ano de publicação.
Una teoría de la definición lexicográfica debe anclarse en tres parámetros: (1) una taxonomía de paráfrasis explicativas, (2) un pattern sintáctico y (3) un modelo semántico. Este trabajo trata del tercer parámetro. En primer lugar, se presentarán sumariamente tres modelos teóricos -la semántica de las condiciones de verdad, el análisis componencial y la teoría de los prototipos-. En segundo lugar, se analizarán las definiciones ofrecidas en diccionarios de lengua española, a fin de: (a) evaluar los aportes de cada modelo teórico a la elucidación del significado de las unidades léxicas y (b) determinar sus límites respecto a la formulación de las paráfrasis explicativas. Aunque se ha analizado solamente diccionarios de lengua española, los resultados de este estudio pueden aplicarse asimismo a otras tradiciones lexicográficas.Palabras clave: (Meta)lexicografía, diccionarios de español, definición lexicográfica, teorías semánticas.Félix Bugueño miranda & virginia Sita Farias, Teorías semánticas y...
Dentre os desafios pendentes da teoria metalexicográfica, um dos mais importantes é a geração de modelos de classificação de obras lexicográficas. Os modelos desenvolvidos até o presente momento obedecem a critérios impressionistas, funcionais ou linguísticos. O objetivo deste trabalho é apresentar um modelo de classificação de dicionários que integre dois critérios. Considerando que os dicionários são instrumentos linguísticos concebidos para um público-alvo determinado, uma proposta de classificação deveria levar em conta os critérios funcional e linguístico. No âmbito do critério funcional, estabelece-se uma distinção entre falantes nativos e falantes não nativos. No âmbito do critério linguístico, empregam-se parâmetros tais como o número de línguas, a oposição semasiologia/onomasiologia e uma concepção diassistêmica da linguagem. A proposta classificatória apresentada é do tipo taxonômico. Acredita-se que uma classificação taxonômica ofereça melhores resultados que uma proposta tipológica. É necessário salientar, no entanto, que ainda não é possível gerar uma classificação exaustiva de obras lexicográficas de validez universal.
A informação etimológica parece ser uma questão secundária em muitos dicionários da língua. O presente trabalho almeja demonstrar que o comentário etimológico não está relacionado unicamente com o signo-lema como significante, mas como significado também. Etymology in the language dictionary Abstract The etymological information seems to have no important place in the microstructure of a large number of monolingual dictionaries. This paper aims to demonstrate that the etymological information is related not only with the formal comment of the microstructure, but with de semantic comment too.
Una teoría de la definición lexicográfica debe anclarse en tres parámetros: (1) una taxonomía de paráfrasis explicativas, (2) un pattern sintáctico y (3) un modelo semántico. Este trabajo trata del tercer parámetro. En primer lugar, se presentarán sumariamente tres modelos teóricos-la semántica de las condiciones de verdad, el análisis componencial y la teoría de los prototipos-. En segundo lugar, se analizarán las definiciones ofrecidas en diccionarios de lengua española, a fin de: (a) evaluar los aportes de cada modelo teórico a la elucidación del significado de las unidades léxicas y (b) determinar sus límites respecto a la formulación de las paráfrasis explicativas. Aunque se ha analizado solamente diccionarios de lengua española, los resultados de este estudio pueden aplicarse asimismo a otras tradiciones lexicográficas. Palabras clave: (Meta)lexicografía, diccionarios de español, definición lexicográfica, teorías semánticas. Félix Bugueño miranda & virginia Sita Farias, Teorías semánticas y...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.