2021
DOI: 10.1075/babel.00237.djo
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The axis of professionalization

Abstract: Using the results of two surveys conducted by the present authors, this paper examines translators’ and interpreters’ behaviour in the translation market and factors that influence it in (Slovak) society. In keeping with the familiar fact that not all translators are alike, we believe that empirically measurable factors enable us to observe behavioural patterns among translators and interpreters that are distinguishable along an axis of specialisation and an axis of professionalisation. The authors conducted t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 6 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…Členovia medzinárodnej organizácie AIIC pripisovali väčšiu váhu formálnym kritériám a kritériám, ktoré súviseli s prejavom, než ich kolegovia z nemeckej organizácie VKD. Napriek tomu bol rozdiel medzi skupinami štatisticky vý- 38 Nedávne zistenia zo sociologického výskumu tlmočníckej profesie na Slovensku prinášajú napríklad publikácie Djovčoš -Hostová -Peréz -Šveda (2020) a Djovčoš -Šveda (2021Djovčoš -Šveda ( , 2023. 39 Verband der Konferenzdolmetscher znamný len pri kritériu správna gramatika.…”
Section: Prieskumy O Kvalite Medzi Konferenčnými Tlmočníkmiunclassified
“…Členovia medzinárodnej organizácie AIIC pripisovali väčšiu váhu formálnym kritériám a kritériám, ktoré súviseli s prejavom, než ich kolegovia z nemeckej organizácie VKD. Napriek tomu bol rozdiel medzi skupinami štatisticky vý- 38 Nedávne zistenia zo sociologického výskumu tlmočníckej profesie na Slovensku prinášajú napríklad publikácie Djovčoš -Hostová -Peréz -Šveda (2020) a Djovčoš -Šveda (2021Djovčoš -Šveda ( , 2023. 39 Verband der Konferenzdolmetscher znamný len pri kritériu správna gramatika.…”
Section: Prieskumy O Kvalite Medzi Konferenčnými Tlmočníkmiunclassified
“…The primary focus of this model is on the translation of specialized texts, given their prevalence in contemporary translation production. A survey conducted in 2015 revealed that as many as 70.3% of practicing translators in Slovakia are exclusively involved in professional translation [17]. Therefore, the model concentrates on two key aspects.…”
Section: Model Of Interpersonal Skills Development In the Process Of ...mentioning
confidence: 99%
“…The model primarily focuses on the translation of specialized texts, as they dominate the translation industry today. A survey conducted in 2015 indicated that as many as 70.3% of practicing translators in Slovakia exclusively engage in professional translation [17]. Consequently, the model encompasses two key aspects.…”
Section: Model Of Interpersonal Skills Development In the Process Of ...mentioning
confidence: 99%