1988
DOI: 10.1515/islm.1988.65.2.244
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Gärten und gestaltete Landschaft als irdisches Paradies: Gärten im westlichen Islam

Abstract: Das eigentliche, das himmlische, Paradies, das der Koran den Gläubi-gen verspricht, ist ein ewiger Garten, "so weit wie Himmel und Erde" 1 ), "in dessen Niederungen Bäche fließen" 2 ). Die näheren Beschreibungen der Parklandschaft sind jedoch knapp. Zwar wird oft der Plural gebraucht, ohne daß indes verschiedene Gärten unterschieden würden. Allerdings kommt einmal eine nicht ganz klare Anspielung auf 2 mal 2 Gärten vor 3 ), man kann nicht ohne weiteres aus ihr schließen (wie das oft getan wird), daß man sich d… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2013
2013
2016
2016

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 1 publication
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Persian or eastern garden spaces were divided into four equal parts through water courses or walkthrough (Lehrman 1980; Barrucand 1988; Rehman and Shama 2007). These four canals are considered as inspired by the four water channels of paradise mentioned in the Quran (47: 15).…”
Section: Archaeology and Garden Layoutmentioning
confidence: 99%
“…Persian or eastern garden spaces were divided into four equal parts through water courses or walkthrough (Lehrman 1980; Barrucand 1988; Rehman and Shama 2007). These four canals are considered as inspired by the four water channels of paradise mentioned in the Quran (47: 15).…”
Section: Archaeology and Garden Layoutmentioning
confidence: 99%
“…On rapportait que sa bibliothèque rivalisait avec celles de Baġdad et qu'il avait à sa disposition plusieurs scribes pour recopier les livres rares, voir les passages tirés des références historiques dans al Fasi, 21 en 1144/1731-32 ainsi que l'indique l'inscription en caractère cursif sur la partie supérieure de sa façade exté-rieure dont nous proposons ici le déchiffrement et la traduction 22 . Elle donne sur l'un des grands angles du Miswar, qui prolonge l'espace devant les habitations d'al-Dar al-Kabira 23 , et permet d'assurer le lien entre l'esplanade de Lalla l-,Awda et la place al-Hadim située entre la médina et la qasba, ce qui lui a valu d'être désignée comme la porte principale d'al-qasba al-isma‛iliyya. Sa hauteur totale s'élève à environ seize mètres.…”
Section: Bab Mansur Al-ilgunclassified