“…Assim, e conforme se referiu em "A literatura no ensino de português língua estrangeira. Discussão de um projeto" (Machado et al, 2018), importa explorar as vantagens da leitura extensiva (Bamford, 1984) a partir de textos literários adaptados aos níveis de iniciação, pois tal experiência de leitura favorece a aprendizagem da língua, a educação literária do aluno e o reconhecimento da cultura em que se inscreve a língua-alvo (Krashen 1985;Bastin, 1993;Byram, 1997). Para tal teve-se em conta não só o modelo dos graded readers ingleses 2 , mas também os estudos que vão sendo feitos, nomeadamente em relação à questão da inferência colocada no leitor, ao número de itens lexicais novos e ao conhecimento do mundo e dos seus valores (Bruce, Rubin e Starr, 1981;Bernhardt, 1984; Davidson e Kantor, 1982), às propriedades linguísticas dos textos adaptados (Simensen, 1987;Hill, 1997;Allen, 2009;Crossley, Allen e McNamara, 2011), às condições de aprendizagem de palavras desconhecidas e à importância dos contextos (Coady, 1993), do reconhecimento de cognatos (Holmes e Ramos, 1993) e da saliência textual da palavra, ou seja, da sua relevância semântica para a compreensão do texto (Brown, 1993).…”