2011
DOI: 10.1590/s0102-44502011000200003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Vizinhança global ou proximidade imposta? Impactos da comunicação intercultural mediada por computador sobre o papel da cultura no ensino de língua inglesa

Abstract: Muitas práticas educacionais no ensino e aprendizagem de línguas parecem ainda dominadas por uma visão de cultura essencialista, na qual os alunos, suas habilidades e atitudes de aprendizagem são caracterizadas por estereótipos problemáticos e/ou imaginários de suas culturas religiosas, étnicas e nacionais. As novas ferramentas e aplicativos para comunicação trazidos pela internet têm contribuído para o aumento de práticas comunicativas entre indivíduos de diferentes culturas e o uso da língua inglesa entre fa… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
0
0
5

Year Published

2016
2016
2020
2020

Publication Types

Select...
4

Relationship

2
2

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 7 publications
0
0
0
5
Order By: Relevance
“…E, assim, acreditamos que a formação de professores carece de uma visão de cultura que contemple tais elementos, o que indica a necessidade de ressignificação do conceito de cultura na linguística aplicada e no ensino de línguas estrangeiras, tanto para a formação inicial e quanto continuada de professores. Parece-nos que, para isso, construtos muitas vezes tidos como absolutos na própria formação, como o da competência comunicativa e o da competência intercultural, devem ser reanalisados em termos do conceito de cultura que os subjaz (Salomão, 2011), uma vez que ainda se mostram fortemente ligados a visões modernistas de cultura, marcadas pela ideia de falantes nativos de uma comunidade nacional que falam a mesma língua e a compartilham em sua cultura nacional.…”
Section: (Entrevista Grifo Nosso)unclassified
“…E, assim, acreditamos que a formação de professores carece de uma visão de cultura que contemple tais elementos, o que indica a necessidade de ressignificação do conceito de cultura na linguística aplicada e no ensino de línguas estrangeiras, tanto para a formação inicial e quanto continuada de professores. Parece-nos que, para isso, construtos muitas vezes tidos como absolutos na própria formação, como o da competência comunicativa e o da competência intercultural, devem ser reanalisados em termos do conceito de cultura que os subjaz (Salomão, 2011), uma vez que ainda se mostram fortemente ligados a visões modernistas de cultura, marcadas pela ideia de falantes nativos de uma comunidade nacional que falam a mesma língua e a compartilham em sua cultura nacional.…”
Section: (Entrevista Grifo Nosso)unclassified
“…O'Dowd (2018) descreve a telecolaboração existente na atualidade como o engajamento de um grupo de aprendizes em interações interculturais online e projetos em colaboração com parceiros de outros contextos culturais ou localizações geográficas como parte integrante de programas educacionais. O autor explica que essa atividade tem recebido diferentes nomeações como: intercâmbio intercultural online, intercâmbio ou mobilidade virtual, COIL (Collaborative Online International Learning), educação intercultural em língua 2 A interculturalidade é compreendida, neste artigo, como componente de uma educação humanística que busca o desenvolvimento da capacidade de interagir ao longo de fronteiras culturais e de compreender diferenças em relação a valores, significados e crenças, vindo ao encontro das necessidades de comunicação a distância mediadas pelas novas tecnologias (KRAMSCH, 2017;SALOMÃO, 2011). estrangeira mediada pela internet, ambientes de aprendizagem globalmente em rede, e-tandem e teletandem.…”
Section: Introductionunclassified
“…No Brasil, os mediadores são alunos de graduação ou pós-graduação, com experiência em Teletandem, que, em sua maioria, conduzem pesquisas nesse contexto. O objetivo é fazer com que o grupo de participantes discuta sobre aspectos relacionados à prática do aluno e reflita juntos acerca das dúvidas, dos problemas encontrados no ensino e aprendizagem de línguas nas sessões de teletandem, questões culturais e possíveis impasses (SALOMÃO, 2011).…”
Section: Introductionunclassified