“…The VoiSS had just published its cultural equivalence for Brazilian Portuguese 18 at the time of closing and approval of our article, which occurred in mid-2013, although much later published 1 , but still it was not published its validation and cut-off point 15 . Thus, contrary to the claims of colleagues, we applied the VOISS exactly as recommended by the available literature 16,18 , from 30 items, with responses by frequency of occurrence for each item, its partial and total scores obtained by simple addition, and explained in Tables 6, 7 and 8 and this form of application did not change with subsequent publications 15,19 .…”