Cet article porte sur le modèle de l’Imaginaire linguistique, développé dès les années 1980 par Anne-Marie Houdebine. Il a pour objectif de montrer comment ce modèle, conçu dans le but de mieux comprendre le rôle que jouent les attitudes linguistiques des locuteurs dans l’évaluation de leurs usages et de ceux des autres, peut servir à analyser la façon dont sont construits les discours portant sur la norme en matière de langue. Nous montrerons plus précisément comment nous nous sommes servi du modèle pour analyser un type de discours normatif particulier, les chroniques de langage, c’est-à-dire des séries d’articles consacrés à la langue et publiés dans des journaux. Il s’agira d’illustrer comment le modèle d’Houdebine nous a permis d’établir une grille d’analyse permettant d’inventorier et d’étudier les différents arguments dont les chroniqueurs se servent pour évaluer l’acceptabilité des faits de langue qu’ils commentent. Par ailleurs, nous proposerons une réflexion critique au sujet du modèle à la lumière de notre analyse, notamment dans le but de l’enrichir. Notre analyse porte sur un corpus composé de 31 chroniques de langage publiées dans la presse québécoise entre 1865 et 1996.
Les linguistes s'intéressent généralement à la variation géographique des langues sous l'angle de la production des locuteurs, par l'étude des pratiques linguistiques qui caractérisent telle ou telle région. Pour sa part, la dialectologie perceptuelle prend en considération les valeurs sociales dont ces pratiques sont investies et elle cartographie les frontières subjectives que les locuteurs établissent entre leurs pratiques et celles des autres, permettant ainsi de jeter un éclairage nouveau sur les liens entre la langue et l'espace. Nous nous proposons de réfléchir à l'intérêt de l'approche perceptuelle pour l'étude des variétés régionales au Québec en prenant appui sur une étude de cas réalisée auprès d'une quarantaine de Sherbrookois. L'étude fait la lumière non seulement sur la capacité des participants à identifier des accents régionaux, mais aussi sur certaines de leurs représentations en matière de variation régionale au Québec.
Given its status as the social, economic, and cultural center of Quebec, the metropolitan area of Montreal plays a rather important role with respect to the sociolinguistic dynamics of the province as a whole. For instance, certain changes that have affected Quebec French over time are believed to have appeared in Montreal before having spread to other regions of the province. Such a scenario entails that Quebeckers perceive certain linguistic features as being part of Montreal French — sometimes without even being aware of it — and that these dialect markers take on social values that are prone to their further diffusion. This article aims to look further into this hypothesis by presenting the results of an exploratory dialect identification task. The perceptual test is part of a research program whose scope is to study the distribution of nasal vowels in Montreal French in general and that of the nasal vowel /ã/ in particular.
Distribution électronique Cairn.info pour De Boeck Supérieur. © De Boeck Supérieur. Tous droits réservés pour tous pays.La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0959269511000536How to cite this article: WIM REMYSEN (2012). Les représentations identitaires dans le discours normatif des chroniqueurs de langage canadiens-français depuis le milieu du XIX e siècle. ré suméCet article est consacré aux rapports qui existent entre l'identité et la norme en matière de langue dans le discours qu'on trouve sous la plume des chroniqueurs de langage canadiens-français. Notre objectif est d'analyser comment ces derniers définissent l'identité de leurs compatriotes et quelle importance ils accordent a des considérations identitaires dans leur discoursà propos du français canadien et de sa légitimité. L'analyse porte sur 12 chroniques,écrites par autant d'auteurs différents, publiées dans la presse canadienne-française entre 1865 et 1996. Les résultats de notre analyse tendentà montrer qu'il ne suffit pas d'étudier comment les chroniqueurs canadiens-français perçoivent l'identité de leurs compatriotesnotamment en termes de degré d'autonomie par rapportà l'identité française -pour comprendre la façon dont ils ontévalué le français au Canada; il faut aussi, et surtout, tenir compte du poids que ces chroniqueurs attribuentà l'identité dans leur conception de la langue si on veut bien comprendre leur façon de définir la norme. i nt roduc t i onPlusieurs travaux menés par des sociolinguistes ont montré qu'il existe des rapportś etroits entre l'identité et la norme sur le marché deséchanges linguistiques, pour reprendre l'expression de Bourdieu (1977Bourdieu ( , 1982. On sait par exemple que les usages de certaines variétés dominées peuventêtre porteurs de valeurs positives comme la loyauté et la sympathie (prestige latent), même si ces mêmes usages sont jugés non conformes au bon usage (prestige apparent) (Labov, 1972). On sait aussi que l'affirmation identitaire d'un groupe de locuteurs peut avoir un impact positif sur sonémancipation linguistique. Ainsi, plusieursétudes menées dans la francophonie illustrent bien qu'un sentiment identitaire fort peut aboutirà la valorisation de sa propre variété linguistique (voir par exemple Francard, 1998;Moreau, 1997).C'est notamment le cas au Québec, où les représentations de la langue sont etroitement liéesà la perception que les Québécois se font de leur identité en tant que groupe linguistique (voir entre autres Aléong, 1981;Bouchard, 2002; 419 Wim Remysen Heller, 1996;Poirier, 1992Poirier, , 2008. Le Québec est d'ailleurs souvent donné en exemple pour illustrer comment une revendication identitaire forte peut contribuer au développement d'une image plus positive d'une variété de langue qui, sur le marché linguistique, est jugée illégitime par certains (voir par exemple Francard, 1998;Pöll, 2001). Dans cet article, 1 nous chercheronsà approfondir les liens qui existent au Québec entre identité et norme linguistique depuis l'apparition des premières préoccupations normatives chez les Québécois au milieu du xix e siècle. Nousétudierons ces liensà partir d'un type de discours normatif par...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.