l Ich bedanke mich bei der Alexander von Humboldt-Stiftung für die finanzielle Unterstützung meines Forschungsvorhabens sowie bei Frau Prof. Dr. Karin Donhauser (Humboldt-Universität zu Berlin), Leiterin des Teüprojekts "Funktionale Kategorien zwischen Syntax, Morphologie und Lexikon", in dessen Rahmen mein Forschungsthema bearbeitet wird, Prof. em. Dr. Erwin Arndt (Berlin) und Prof. Dr. Hans-Werner Eroms (Passau), mit denen ich die folgenden Ausführungen habe diskutieren können.
1.1. WULFILAs BIBEL ist bekanntlich die älteste EVANGELIUM-Übersetzung in eine germanische Sprache. Sie entstand wahrscheinlich schon im 4.Jh. -d.h. bereits im Laufe der Völkerwanderung -im Siedlungsgebiet der sog. Goti minores und wurde im 5.-6. Jh. im ostgotischen Königreich aufgezeichnet. Bekannt sind heute einige Handschriften (Codices) der gotischen BlBEL-Übersetzung: der Codex Argenteus (aufgezeichnet im 5.-6. Jh.), der Codex Carolinus (5 Jh.), die Codices Ambrosiani sowie das sog. Gießener Fragment. Eine Sonderstellung nehmen Fragmente der Übersetzung und Erklärung des Johannes-Evangeliums, bekannt als "Skeireins aiwaggelions J)airh Iohannen", ein. Sämtliche Handschriften sind -bis auf den Silbernen Codex -Palimpseste.Im Unterschied zu den althochdeutschen und angelsächsischen Bibel-Übersetzungen wurde die gotische Bibel in die germanische Sprache nicht aus dem Latein, sondern -hier soll man wohl sagen: unmittelbar -aus dem Griechischen übersetzt, was -bei dem Fehlen zusammenhängender aramäischer Evangelientexte -eine außerordentliche "Nähe" des germanischen Textes zur "Originalfassung" bedeutet.Ob nun aus dem Lateinischen oder aus dem Griechischen -in jedem Fall hatten sich die altgermanischen Übersetzer einer ungeheueren Herausforderung zu stellen. Der Bibeltext mußte nicht nur "adäquat" übertragen werden. Es handelte sich um die Übertragung einer für die heidnische Kultur und das heidnische Weltbild der Germanen fremden christlichen Auffassung des Kosmos und des Menschen. Dabei sollte man das Gleichgewicht zwischen der trivialen Verständlichkeit bzw. Transparenz und der notwendigen Umdeutung herkömmlicher Begriffe und Konzepte finden und stets aufrecht erhalten. Die Anpassung des Lehngutes an den systembedingten Rahmen der Muttersprache wurde durch Umdeutung des einheimischen Wortgutes im Sinn der christlichen Weltanschauung und Symbolik ergänzt. WULFILA und seine Schüler haben es beim letzteren nicht etwa darauf abgesehen, durch Einfuhrung gotischer Wörter dem Leser die Lektüre einfach leichter zu machen. Es ging ihnen vielmehr darum, an diese bekannten Wörter neue Inhalte zu knüpfen, wobei die alten Inhalte nicht aufgegeben wurden, sondern -häufig mit einer neuen Wertschätzung -in die neuen Sinnbilder und Relationen eingegangen sind und darin aufgelöst wurden. Die dadurch entstandenen Spannungsfelder wurden weder übersehen noch unterschätzt. Sie wurden bewußt und meisterhaft ausgenutzt, indem die alten heidnischen Symbole und Vorstellungen -einschließlich der Wertschätzungen und der damit verbundenen geistigen Urteile -nicht selten eine Umkehrung -bis hin zu ihrem Gegenteil -erfuhren. Kurzum: die jeweiligen "alten" und "neuen" Wort-
Möglichkeiten und Grenzen der korpusbasierten GrammatikforschungMożliwości i ograniczenia w zastosowaniu korpusów w badaniach nad gramatyką. S t r e s z c z e n i e W centrum uwagi artykułu znajdują się korelacje pomiędzy introspekcją, ankietowaniem oraz analizą opierającą się na korpusach tekstowych. Metodologia "types and tokens" jest dziś uważana za najbardziej współczesną i powszechnie stosowana. Jednocześnie brak uwzględnienia współzależności między częstotliwością wystąpień (tokenów) a profilem poszczególnych tekstów tworzących całościowy korpus, który bezpośrednio wpływa na specyfikę użycia badanych form gramatycznych, a z drugiej strony, brak uwzględnienia czynników "pozakorpusowych" (przede wszystkim introspekcji, jako wymiernego kryterium kompetencji językowej), wywołuje niekiedy poważne kolizje między wynikami analizy korpusowej a rzeczywistym stanem rzeczy w sferze funkcjonowania kategorii gramatycznych. Kolejnym współczynnikiem, który zazwyczaj nie jest brany pod uwagę w ilościowych badaniach korpusowych, są specyficzne zastosowania analizowanych form (implikatury konwencjonalne), niekonieczne uwarunkowane kontekstem, który może zostać rzeczywiście wyłoniony nawet z dobrze opracowanego korpusu, jako relewantny w stosunku do określenia funkcji odpowiedniej jednostki bądź formy gramatycznej. Słowa kluczowe: lingwistyka korpusowa, introspekcja, kompetencja, typy, tokeny Potentials and limitations of corpus-based grammar research A b s t r a c tThe article deals with selected aspects of a corpus-based investigation of the categorial functions of language entities in comparison with other research methods, i.e. introspection and native speaker's questioning. The types-and-tokens methodology is nowadays considered most modern and thus it is commonly used. At the same time, the ignorance of the interdependence between the frequency of tokens and the individual profiles of texts which constitute the total corpus often leads to essential collisions between the doi: http://dx.doi.org/10. 17651/bptj.74.4 results of the corpus-based analyses and the real categorial functioning of the forms in question. On the other hand, the ignorance of corpus-independent factors (in particular, introspection as an essential criterion of language competence) sometimes triggers serious research discrepancies as well. A further factor which is often ignored in empirical corpus-based research are the specific uses of the analysed forms in an utterance (conventional implications) which do not always depend on the contexts which form the entity-and utterance-relevant corpus in question.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.