All languages have proverbs that reflect their community’s attitudes, thoughts, values, and beliefs. Similarities between proverbs of different languages can be accounted for in cognitive semantics as motivated by shared human experience and universal schemas. At the same time, differences in the proverbs can be linked to the general idea of cultural diversity and hence language specificity in proverbs. This paper investigates twelve Arabic proverbs from a cognitive semantics viewpoint to determine their underlying schemas. The main aim is to arrive at a better understanding of the universal and language-specific nature of the Arabic proverbs. The methodology employed in the analysis is to explicate and determine, utilizing a cognitive semantics framework, whether the twelve Arabic proverbs have literal equivalence in English with shared schemas. In this regard, the Arabic proverbs and their English counterparts that have shared schemas are evidence for universality. While Arabic proverbs that have no literal equivalence in English and hence no shared schemas are good candidates in support of language specificity. Some of the proverbs might have shared schema but still, exhibit some variations that could be a manifestation of diversity of values and cultural background. Based on the analysis presented in this study, the Arabic proverbs examined fall into three categories: (i) proverbs that demonstrate universal construals; (ii) proverbs that demonstrate universal construal with variations; and (iii) proverbs that demonstrate language-specific construals.
The purpose of this study is to investigate the linguistic phenomenon of Acoustic Prepositional Deletion (APD) ( نزع الخافض سماعيا , nazʿi al-khāfiḍ smaʿyan) in the Quran. It mainly addresses deleting thepreposition إلى , ilā from some verses of the Quran despite being preceded by an intransitive verb. Thestudy applies the perspective of Cognitive Linguistic (CL) theory and its relevant approaches to the analysis of the data included. Construction Grammar (CxG) is mainly used to examine to what extent the (non)existence of an element (i.e. preposition) of a particular construction may lead to the alternation of the spatial relationships existing between its elements, and what consequences may appear due to the manipulation of the existing relationships. The study finds that APD results in new partially or totally different, opposite or negative, abstract or manner spatial relationships between the construction entities which in turn result in different semantic conceptualization of these relationships. It also finds out that the degree of loyalty to the spatial scene in the Target Text (TT) varies from partially loyal to disloyal. This validates Croft’s (2001-2017) hypothesis that meaning is both construction and language specific.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.