Objective: The aim of this study was to cross-culturally adapt the Internet Addiction Test (IAT) to the Portuguese language. Methods: The translation and evaluation process consisted of five steps: (1) translation; (2) back-translation; (3) peer review and evaluation of semantic equivalency by experts; (4) instrument evaluation through a sample of students, by evaluating their understanding level; and (5) analysis of the instrument's internal consistency (Cronbach's alpha-coefficient). Results: The instrument was translated and adapted to Portuguese. As shown, the Portuguese version of the IAT was easily understood and the internal consistency value was 0.85. Discussion: The translated and adapted IAT displays a satisfactory internal consistency. In a further step, measurement and reproducibility analyses have to be conducted.Conti MA, et al. / Rev Psiq Clín. 2012;39(3):106-10 Keywords: Cross-cultural adaptation, scales, validity studies, internet addiction, Brazil. ResumoObjetivo: Este estudo teve por objetivo a adaptação transcultural do Internet Addiction Test (IAT) para o idioma português. Métodos: O trabalho consistiu em cinco etapas: (1) tradução; (2) retradução; (3) revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais da área; (4) avaliação do instrumento por uma amostra de estudantes, avaliando-se o seu grau de compreensão; e (5) análise da consistência interna por meio do coeficiente alfa de Cronbach. Resultados: O instrumento foi traduzido e adaptado para o idioma português, demonstrando ser facilmente compreendido e apresentando valor de consistência interna de 0,85. Conclusão: O instrumento encontra-se traduzido e adaptado para o português e apresenta consistência interna satisfatória. São necessárias análises de equivalência de mensuração e reprodutibilidade.Conti MA, et al. / Rev Psiq Clín. 2012;39(3):106-10 Palavras-chave: Adaptação transcultural, escalas, estudos de validação, dependência de internet, Brasil.
MedLine, Lilacs, SciELO, and Cochrane using the following terms as a parameter: "Internet addiction", "pathological internet use", "internet abuse", "videogame", "computer games" and "electronic
Dos transtornos alimentares, a anorexia nervosa e a bulimia nervosa são os que mais têm levado pacientes adolescentes, geralmente do sexo feminino e cada vez mais jovens, a buscar ajuda. Essa ajuda se dá através de um tratamento multidisciplinar envolvendo médicos psiquiatras, psicólogos e nutricionistas. A psicoterapia tem se mostrado um componente eficaz para a melhora dessas pacientes. O presente artigo tem por objetivo expor uma proposta de tratamento psicoterápico a partir da abordagem cognitivo-construtivista.Palavras-chave: Anorexia nervosa, bulimia nervosa, abordagem cognitivoconstrutivista.
Background: While several benefits are attributed to the Internet and video games, an important proportion of the population presents symptoms related to possible new technological addictions and there has been little discussion of treatment of problematic technology use. Although demand for knowledge is growing, only a small number of treatments have been described. Objective: To conduct a systematic review of the literature, to establish Cognitive Behavioral Therapy (CBT) as a possible strategy for treating Internet and video game addictions. Method: The review was conducted in the following databases: Science Direct on Line, PubMed, PsycINFO, Cochrane Clinical Trials Library, BVS and SciELO. The keywords used were: Cognitive Behavioral Therapy; therapy; treatment; with association to the terms Internet addiction and video game addiction. Given the scarcity of studies in the field, no restrictions to the minimum period of publication were made, so that articles found until October 2013 were accounted. Results: Out of 72 articles found, 23 described CBT as a psychotherapy for Internet and video game addiction. The manuscripts showed the existence of case studies and protocols with satisfactory efficacy. Discussion: Despite the novelty of technological dependencies, CBT seems to be applicable and allows an effective treatment for this population.
ResumoContexto: A tricotilomania (TTM) caracteriza-se pelo ato de arrancar, de forma recorrente, os próprios cabelos por prazer, gratificação ou alívio de tensão, acarretando perda capilar perceptível. A Massachusetts General Hospital (MGH) Hairpulling Scale é um instrumento utilizado recentemente em muitos estudos para avaliar sintomas de TTM. Objetivo: O presente trabalho teve como objetivo adaptar essa escala para o idioma português. Métodos: Envolveu cinco etapas: (1) tradução; (2) retradução; (3) revisão técnica e avaliação das equivalências semântica e conceitual por especialistas em saúde mental; (4) avaliação do instrumento por estudantes, por meio da avaliação do grau de compreensão e (5) análise da consistência interna do instrumento pelo coeficiente alfa de Cronbach. Resultados: O instrumento foi traduzido e adaptado para o idioma português. Demonstrou ser de fácil compreensão e o valor da consistência interna correspondeu a 0,96. Conclusão: O instrumento encontra-se traduzido e adaptado para o idioma português. São necessárias análises de equivalência de mensuração e reprodutibilidade.Toledo EL, et al. / Rev Psiq Clín. 2011;38(5):178-83 Palavras-chave: Tricotilomania, adaptação transcultural, escalas, psicometria, estudos de validação. AbstractBackground: Trichotillomania (TTM) is characterized by the act of pulling out, in a recurrent way, your own hair for pleasure, gratification or tension release, leading to a perceptible hair loss, and it is included in the Impulse Control Disorders Unclassified Elsewhere of the DSM-IV-TR (APA, 1994) section. The Massachusetts General Hospital (MGH) Hairpulling Scale is an instrument used recently in many studies to assess trichotillomania symptoms. Objective: The present paper aims to adapt this scale into the Portuguese language. To cross-culturally adapt the Massachusetts General Hospital (MGH) Hairpulling Scale to Portuguese and evaluate its internal consistency. This instrument aims to evaluate Trichotillomania. Methods: The work consisted of five steps: (1) translation; (2) back-translation; (3) peer review and evaluation of semantic and conceptual equivalences using experts; (4) instrument evaluation through a sample of students, by evaluating their level of understanding; and (5) analysis of the instrument's internal consistency through Cronbach's a-coefficient. Results: The instrument was translated and adapted to Portuguese, and shown to be easily understood, with an internal consistency value of 0.96. Discussion: The instrument is now translated and adapted to Portuguese. Measurement and reproducibility analyses are needed.
Este artigo discute as indicações para tratamento hospitalar total e parcial em transtornos alimentares. A literatura básica sobre o tema é revisada, explicando tipos e locais de tratamento e guias terapêuticos para abordagem de pacientes nestas condições.
Background: Kleptomania is characterized by repetitive stealing and has severe consequences for patients. Stigma, a lack of standardized therapy and a limited number of assessment tools hinder advances in treatment. This study provides preliminary data on the Portugueselanguage version of the Kleptomania Symptom Assessment Scale (P-K-SAS) and preliminary data on an outpatient program. Methods: Experts in the field analyzed an initial P-K-SAS version, produced through translation/back-translation, in order to arrive at a final version. Eight patients currently on cognitive-behavioral therapy (CBT) and 10 patients under maintenance CBT were initially assessed, then re-assessed 6 months later. Results: The mean P-K-SAS score was higher among patients initiating CBT than among those under maintenance CBT (21.1 ± 8.0 vs. 11.3 ± 7.5; Mann-Whitney U = 15.0, P = .024). The final version of the P-K-SAS presented excellent reliability (Cronbach's alpha = 0.980; inter-item correlation, 0.638-0.907). Conclusions: The P-K-SAS presented solid psychometrics and seems ready for use in assessing the effectiveness of treatments for kleptomania. The findings suggest that kleptomania patients need follow-up treatment that goes beyond the traditional 12-session structure.
ClinicalTrials.gov identifier: NCT01968343.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
334 Leonard St
Brooklyn, NY 11211
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.