The goal of this paper is to offer a cross-linguistic analysis of the most commonly occurring additive focus adverbs used in Italian, French and English – namely anche, aussi and also – on the basis of a corpus of written texts. The corpus used in this paper consists of comparable online news in Italian, French and English amounting to approximately 750000 words. In line with previous findings, our results show that there are important quantitative and qualitative differences between It. anche, Fr. aussi and E. also. These items differ not only in their overall frequency of use but also in the specific syntactic configurations in which they occur when they associate with the Subject of a canonical sentence. These differences are partly enhanced by the fact that this paper concentrates on a non-prototypical configuration, i. e. on the cases in which the canonical Subject coincides with a new entity while the Predicate is maintained.
Form and frequency of Italian Cleft constructions in a corpus of electronic news A contrastive perspective with French, Spanish, German and English * The research presented in this paper has been funded by the Swiss National Science Foundation (Project PP00P1-133716/1, Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective, in short ICOCP). The order of presentation of the authors is motivated as follows: the paper has been written by A.-M. De Cesare, PI of the SNSF project; Davide Garassino has translated and glossed most of the examples; overall, the results presented here are based on the research of all the members of the ICOCP research project mentioned in the title. Collectively, we would like to thank Margarita Borreguero Zuloaga for her insights and helpful comments on an earlier draft of this paper. 1 The contrastive analysis between Italian and the other languages will be further developed in the following single-authored articles of the first part of the volume, each of which is devoted to a particular Cleft construction type. More references about the languages we take into account here, i.e. Italian, French, Spanish, English and German, will also be provided in the other chapters included in this volume. 2 In this paper, we focus only on these forms of clefts because they are amongst the most frequent and standard, and because their cross-linguistic distribution in different language variet
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.