Clause complex is a relation between clause and further clause to create sequence or flow of information. It is part of logical metafunction. Its relations are divided into conjunctive relations, taxis, and logico-semantic relation. Translating clause complex often poses a problem for translators because it relates to mode of meaning. This study, thus, aims to find 1) the pattern of logical choices, including conjunctive relations, taxis, and logico-semantic relations and 2) the translation shifts in mode of meaning in Hades Does Home Improvement by using a qualitative method. From the findings, firstly, 132 complex clauses are found in the ST and 133 are found in the TT. The ST is realized with 129 external conjunctions and 3 clauses with continuative. The TT is realized with 125 external conjunction, 3 clauses with continuative, and 5 clauses changing from complex to simplex. In both the ST and the TT, the preferred taxis system is parataxis and the most employed logico-semantic type is enhancement. Secondly, three translation shifts are found: 1) from textual to logical metafunction (complex into simplex), 2) from logical to textual metafunction (explicit into implicit and vice versa), and 3) between logical metafunction, including taxis shift and logico-semantic realization shift. The similarities of the clause complex relation in ST and TT are stimulated by the similar system of logical choice in the ST and the TT, and because the translator expects the translation to be similar to the original rather than considering the reader perspectives.