2019
DOI: 10.24197/cel.10.2019.223-250
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Transcreación: Retórica cultural y traducción publicitaria

Abstract: Resumen: En el presente trabajo abordo las consecuencias teóricas que la transcreación ha propiciado en la Traductología en el marco más amplio de la comprensión, por parte de la práctica profesional, de la traducción como un traslado lingüístico frente a las necesidades propias de una adaptación a diferentes sociedades y culturas. Propongo una reformulación del concepto de transcreación como traducción de la estrategia comunicativa y persuasiva desde el ámbito de la Retórica de la comunicación y en concreto d… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
2
0
3

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 18 publications
(8 citation statements)
references
References 9 publications
0
2
0
3
Order By: Relevance
“…Cultural rhetoric, its methods and approaches are applicable for a wide range of linguistic and literary studies which are multidisciplinary by their nature (Albaladejo, 2009(Albaladejo, , 2013(Albaladejo, , 2016bAlbaladejo y Chico Rico, 2022;Chico Rico, 2015aJiménez, 2015;Gómez Alonso, 2017b;Martín Cerezo, 2017;Fernández Rodríguez, Navarro Romero, 2018;Cortés Ramírez, Gómez Alonso, 2019Fernández Rodríguez, 2019;Rodríguez Santos, 2019;Gallor Guarín, 2020a;López Sánchez, 2019. One of the main devices, which may be studied in this framework, is metaphor, a figure that has long been the subject of interest among researchers of different fields of sciences, from classical theories to modern and contemporary approaches: Aristotle (2011), Fontanier (1821) and Ricoeur (2003) had discussed it from different perspectives; Richards (1965) characterizes metaphor from a linguistic point of view, meanwhile Lakoff and Johnson put emphasis on its persuasive peculiarities (1981).…”
Section: Cultural Rhetoric As a Constituent Part Of Studies In Cultur...mentioning
confidence: 99%
“…Cultural rhetoric, its methods and approaches are applicable for a wide range of linguistic and literary studies which are multidisciplinary by their nature (Albaladejo, 2009(Albaladejo, , 2013(Albaladejo, , 2016bAlbaladejo y Chico Rico, 2022;Chico Rico, 2015aJiménez, 2015;Gómez Alonso, 2017b;Martín Cerezo, 2017;Fernández Rodríguez, Navarro Romero, 2018;Cortés Ramírez, Gómez Alonso, 2019Fernández Rodríguez, 2019;Rodríguez Santos, 2019;Gallor Guarín, 2020a;López Sánchez, 2019. One of the main devices, which may be studied in this framework, is metaphor, a figure that has long been the subject of interest among researchers of different fields of sciences, from classical theories to modern and contemporary approaches: Aristotle (2011), Fontanier (1821) and Ricoeur (2003) had discussed it from different perspectives; Richards (1965) characterizes metaphor from a linguistic point of view, meanwhile Lakoff and Johnson put emphasis on its persuasive peculiarities (1981).…”
Section: Cultural Rhetoric As a Constituent Part Of Studies In Cultur...mentioning
confidence: 99%
“…Dado que la transcreación tiene su origen en el ámbito profesional del márquetin y la publicidad (Pedersen, 2017(Pedersen, , 2019taus, 2019), la teorización sobre esta realidad traductora se ha caracterizado por ir a la zaga de la práctica, lo cual ha propiciado un distanciamiento conceptual entre traducción y transcreación (Fernández Rodríguez, 2019). Al respecto, Pedersen (2014, p. 57) señala que la transcreación es "a concept that is often described both as kind of translation and in opposition to translation, as 'the more than translation'".…”
Section: Marco Teóricounclassified
“…Es precisamente esta implicación perlocucionaria la que consolida la dimensión retórico-cultural de los elementos filosóficos como elementos culturales, ya que son proyectados comunicativamente por la instancia productora a la instancia receptora con la finalidad de implicar perlocucionariamente al lector en el código comunicativo retórico-cultural, el cual le permite acceder a los elementos culturales del referente, identificarlos e interpretarlos y hace posible que estos produzcan un efecto en él como destinatario de la obra. La dimensión retórico-cultural de la presencia de la filosofía en el referente, y a partir de este en el texto de la obra literaria, es clave en la configuración de la Retórica Cultural (Albaladejo, 2013;2016;Chico Rico, 2015;Fernández Rodríguez, 2019;Gallor Guarín, 2019;Gómez Alonso, 2017;Jiménez, 2015;Martín Cerezo, 2017) como parte de la Retórica y asimismo de los Estudios de la Cultura (Studies in Culture) que se ocupa del estudio de la proyección comunicativa de contenidos culturales en el discurso y en la obra literaria con la finalidad de conseguir una perlocución de carácter persuasivo y/o convincente.…”
Section: Su Actividad Culinaria Es Lo Que Termina Por Prevalecer El Relato Termina Asíunclassified