2020
DOI: 10.1088/1757-899x/890/1/012205
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The urgency of considering “false friends of a translator” for construction specialists

Abstract: Construction employees are required to have good knowledge of foreign language professional terms. The survey of higher school students revealed the fact of their being reluctant to the issues of good knowledge of terminology and safety in future professional activities. They should be able to cope with homonyms that may cause confusion. Therefore, the research considers ‘false friends of a translator’ taking account of their similarities or differences in the pronunciation, meaning and spelling in English and… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
2

Relationship

2
0

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 8 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…I.A. Zimnyaya by motivation means «the totality of the most varied motivators, needs, motives, feelings, rules, norms, desires, etc.» [3]. In psychology, motivation is understood as «the process of intervention or the internal state of the organism, prompting or leading it to action» [18, p.464].…”
Section: Motivation For Confident Spontaneous Production Of Foreign Language Speechmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…I.A. Zimnyaya by motivation means «the totality of the most varied motivators, needs, motives, feelings, rules, norms, desires, etc.» [3]. In psychology, motivation is understood as «the process of intervention or the internal state of the organism, prompting or leading it to action» [18, p.464].…”
Section: Motivation For Confident Spontaneous Production Of Foreign Language Speechmentioning
confidence: 99%
“…Therefore, the key purpose of the research is to deal with the problem of overcoming the language barrier for vocationally oriented foreign language teaching due to appropriate teaching factors, ways and techniques. The topicality of overcoming the language barrier are underlined by such scientists as [1,2,3,4,5,6]. The research was based on the method of observing, questioning, and surveying and the communicative method.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…L. R. Sakaeva analyzes translation features of author neologisms [4]. Translation of «false friends of a translator» as an interlingua phenomenon was considered in [5,6]. Some language difficulties for translation authentic professionally-oriented texts on construction were considered in [7].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%