L'interprétation simultanée est une compétence procédurale dont le développement peut être observé à travers les changements intervenant sur le plan des compétences implicites et des connaissances explicites. C'est une activité ciblée qui peut être analysée sur la base des stratégies utilisées par l'interprète au service d'une intention de communication. D'abord pendant ses études et ensuite au cours de sa carrière professionnelle, l'interprète développe, renforce et continue à perfectionner un comportement stratégi-que individuel fondé sur des stratégies qu'il introduit consciemment ou inconsciemment. Les stratégies sont considérées comme un instrument utile non seulement pour décrire le processus de l'interprétation mais également les aspects didactiques, permettant d'orienter les études vers le développement d'automatismes spécifiques pour l'interprétation simultanée.
ABSTRACTThis paper examines simultaneous interpreting (SI) from the viewpoint of procedural competence, whose evolution may be followed and monitored through the changes intervening within implicit and explicit tasks performed. As a goal-oriented communicative activity, SI may be analysed through the strategies applied to achieve the communicative goal. The interpreter, first during his studies and then throughout his career, develops and constantly refines a strategic behaviour integrating conscious and unconscious strategies. Strategies are a dynamic concept, useful not only for the description of process-oriented aspects of SI, but also as a teaching tool orienting the study and for devising exercises that help automatize specific interpreting solutions.