2005
DOI: 10.1590/s0104-93132005000200003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Se Deus fosse jaguar: canibalismo e cristianismo entre os Guarani (séculos XVI-XX)

Abstract: Perecer é não ser mais nada daquilo que se foi; ser mudado é ser de outro modo Ore kurusu ñe'ëngatu ra'y, kurusu ñe'ëngatu rajy, ore ára jeguaka ra'y -"Nós [excl.] somos filhos e filhas da cruz da boa palavra, somos filhos do diadema do tempo" -dizem de si mesmos os Kaiová, um subgrupo guarani do Brasil e do Paraguai 1. Kaiová é uma corruptela de Kaaguá, "habitantes da mata", termo genérico pelo qual ficaram conhecidas as populações guarani que se teriam mantido irredutíveis ao sistema colonial. Kurusu, por su… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
5
0
27

Year Published

2007
2007
2022
2022

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 35 publications
(32 citation statements)
references
References 8 publications
0
5
0
27
Order By: Relevance
“…Obras de referência na etnologia também reconheceram um anticanibalismo guarani, em que vetores do devir-outro se voltam para a divindade em detrimento da animalidade (H. Clastres 1978, P. Clastres 1990Viveiros de Castro 1986). Fausto (2005) vai adiante, afirmando que o contato com missionários e a experiência colonial conduziram a uma crescente negação da predação ontológica como fundamento do poder xamânico e da reprodução social entre os Guarani, processo que designou como desjaguarificação.…”
Section: Tekoaxy: Adoecer De Outros Fortalecer Com Outrosunclassified
“…Obras de referência na etnologia também reconheceram um anticanibalismo guarani, em que vetores do devir-outro se voltam para a divindade em detrimento da animalidade (H. Clastres 1978, P. Clastres 1990Viveiros de Castro 1986). Fausto (2005) vai adiante, afirmando que o contato com missionários e a experiência colonial conduziram a uma crescente negação da predação ontológica como fundamento do poder xamânico e da reprodução social entre os Guarani, processo que designou como desjaguarificação.…”
Section: Tekoaxy: Adoecer De Outros Fortalecer Com Outrosunclassified
“…Cuando pensamos en la situación particular de 4 Sobre la absorción de diversas influencias culturales entre los chané y chiriguano en distintos períodos históricos, véase Nordenskiöld, 2002;Métraux, 1930Métraux, , 1932Renard-Casevitz et al, 1986;Combès & Saignes, 1991;Lowrey, 2003;Combès, 2005;Combès & Villar, 2004. 5 Para una hipótesis sugestiva sobre la asimilación de elementos religiosos foráneos entre los guaraníes, véase Fausto, 2005. La absorción «caníbal» o «predatoria» de influencias ajenas ha sido explotada a fondo por los estudios amazonistas, e incluso elevada al rango de atributo definitorio de las cosmologías tupí-guaraní (Carneiro da Cunha & Viveiros de Castro, 1985;Viveiros de Castro, 1992Fausto, 2001).…”
Section: Hacia Una Sociología De La Religión Chanéunclassified
“…Siguiendo las huellas de la «apertura hacia el Otro» -postulada por Lévi-Strauss (1992)-, esta auténtica explosión de lo amazónico se ha visto ampliamente justificada por la vitalidad heurística, conceptual y metodológica que ha logrado inyectar en la discusión disciplinar (Taylor, 1996;Descola, 1998;Viveiros de Castro, 1998;Surrallés, 2003). En este contexto, las etnias de ascendencia tupí-guaraní se han visto particularmente beneficiadas por la atención disciplinar (Carneiro da Cunha & Viveiros de Castro, 1985;Combès, 1991;Viveiros de Castro, 1992;Fausto, 2001Fausto, , 2005. Entre ellas, también lo han sido muchas próximas histórica, geográfica y étnicamente a los actuales chiriguano y chané (Combès & Saignes, 1991).…”
Section: Introductionunclassified
“…directions, with the help of cultural studies, is to perceive how the Indians themselves appropriate the "symbolic universe" of meaning production set by the Pentecostal traditions and "reinvent" their religious experiences in a dialectic between built tactics and prescribed strategies as postulated by Michel de Certeau. Thus, besides the search for homologies between traditional and Pentecostal religious functions, it is important to interpret the heterologies, that mean the discourses and practices that set differences in the production of meanings, "rupture of mediations" that generate new religious spaces (CERTEAU, 2003;2005;2006). The Pentecostal presence in villages radicalizes, hypothetically, the dialectical play between traditions and religious translations (Hall, 2006), where the Guarani as protagonist reinvents his way of being religiously plural (teko retã), while that Pentecostalism are also deeply reinterpreted at the same time.…”
mentioning
confidence: 99%