2008
DOI: 10.1177/13670069080120010601
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Problematizing ethnolects: Naming linguistic practices in an Antwerp secondary school

Abstract: AcknowledgmentsThe author wishes to thank Michael Meeuwis, Frank Brisard and two anonymous referees for their useful comments. AbstractThis article argues that naming linguistic practices "ethnolectal" is a praxis with ideological consequences that sociolinguists fail sufficiently to address. It suggests that a transformation of linguistic differences into ethnolect-codes quickly falls prey to homogenizing groups and their language use, obscures speakers' styling practices as well as the relations between "eth… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
49
0
1

Year Published

2011
2011
2021
2021

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 86 publications
(55 citation statements)
references
References 34 publications
(25 reference statements)
2
49
0
1
Order By: Relevance
“…Exposure to popular media here provokes the transformation of local dialects, in such a way that dialects are still experienced as 'our own' while they have been infused with new indexical orders of belonging, ownership and legitimate usage. Similar complex transformations of local dialects have been observed among immigrant youngsters elsewhere (e.g., Spotti 2007;Jaspers 2008), and the phenomenon is clearly germane to the changes in minority languages discussed above.…”
Section: New Forms Of Mediated Communication Technologiessupporting
confidence: 64%
“…Exposure to popular media here provokes the transformation of local dialects, in such a way that dialects are still experienced as 'our own' while they have been infused with new indexical orders of belonging, ownership and legitimate usage. Similar complex transformations of local dialects have been observed among immigrant youngsters elsewhere (e.g., Spotti 2007;Jaspers 2008), and the phenomenon is clearly germane to the changes in minority languages discussed above.…”
Section: New Forms Of Mediated Communication Technologiessupporting
confidence: 64%
“…Jaspers (2008) reports on young immigrants of Moroccan descent who are aware of the stereotypical image of the Moroccan who has a poor command of Dutch, as in the following example (Jaspers 2008: 98-99 'when we were in primary school okay t-then, then maybe then we spoke then we spoke perhaps like a strange strange accent and then uh they remember that (…)'…”
Section: Belgiummentioning
confidence: 99%
“…Other researchers have investigated these new ethnolects in relation to the notions of stylization and identity (cf. Flanders: Jaspers 2006Jaspers , 2008Jaspers & Aertsen 2004;Netherlands: Nortier & Dorleijn 2008).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%