2017
DOI: 10.17576/gema-2017-1704-17
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Meanings of Near-Synonyms and Their Translation Issues in the Holy Qur'ān

Abstract: The Holy Qur'ān includes near-synonyms which have seemingly similar meanings but convey different meanings upon deeper analysis of the semantic constituents of these words. Such near-synonyms usually pose a challenge that often presents itself to the translators of the Holy Qur'ān. This study investigates the meanings of near-synonyms and their translation issues in the Qur'ān. It aims to identify the contextual meanings of Qur'ānic near-synonyms based on different exegeses of the Qur'ān. Then, it explains the… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

1
6
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
6

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(7 citation statements)
references
References 3 publications
1
6
0
Order By: Relevance
“…Within the field of Translation Studies, the transfer of meaning is a core issue, as exemplified, for instance, in the study by Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour et al (2017), andHaslina Haroon andNurul Syafiqah Daud (2017). In the context of the translation of non-verbal behaviour in fiction, how the translator communicates the meaning of the non-verbal behaviour to the target readers is again a central concern.…”
Section: Non-verbal Behaviour In Narrative Fictionmentioning
confidence: 99%
“…Within the field of Translation Studies, the transfer of meaning is a core issue, as exemplified, for instance, in the study by Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour et al (2017), andHaslina Haroon andNurul Syafiqah Daud (2017). In the context of the translation of non-verbal behaviour in fiction, how the translator communicates the meaning of the non-verbal behaviour to the target readers is again a central concern.…”
Section: Non-verbal Behaviour In Narrative Fictionmentioning
confidence: 99%
“…Literature reveals that the semantic differences between near-synonyms are contextdependent and consequently the context should be analyzed so as to provide an appropriate 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies -Vol 25(1): 129 -143 10 -2501-2019 translation for such near-synonyms (Abdullah 2003, Ishrateh 2006, Abdul-Ghafour et al 2017a. In terms of the Qur'ānic near-synonyms, it is claimed that the exegeses of the Holy Qur'ān also play a key role in explaining the semantic differences between them and thus facilitate their translation into other languages.…”
Section: L: the Southeast Asian Journal Of English Languagementioning
confidence: 99%
“…In fact, the concept of synonymy in the Holy Qur'ān has been studied by many scholars (e.g., Bint Al-Shāṭi ', 1971;Al-Sowaidi, 2011;Abdul-Ghafour et al 2017, 2022Zitouni et al, 2022). In fact, the term 'near-synonyms' has been proposed for the Qur'anic nearsynonyms in previous studies (e.g., Al-Sowaidi, 2011).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%