2018
DOI: 10.14393/dl34-v12n2a2018-8
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Material para o ensino de português para falantes de Espanhol para o contexto universitário

Abstract: O aumento da oferta de cursos de português para falantes de Língua Espanhola, por meio da ampliação da Rede Brasileira de Ensino no Exterior pelo estado brasileiro, a criação da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) assim como a crescente procura pela certificação de proficiência atestada pelo exame Celpe-Bras por examinandos de origem dos países da América Latina, contextualizam a demanda de materiais de ensino de português voltados especificamente para o público latinoamericano. No pres… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Em 1998 o exame contou com 127 examinandos e foi aplicado em 8 postos aplicadores, ao passo que em 2019 computou-se 11.266 examinandos e 125 postos aplicadores, sendo 77 deles no exterior 5 (UFRGS, 2019). Não há como determinar com exatidão as motivações dos examinandos para a realização do exame, mas dentre os fatores que podem motivar a candidatura para o exame, estão os seguintes: (i) o certificado expedido pelo Celpe-Bras é aceito por empresas e multinacionais sediadas no Brasil como comprovação de proficiência em língua portuguesa para profissionais não lusófonos; (ii) o exame e o certificado são pré-requisito para comprovação de proficiência por estudantes e profissionais não lusófonos que se candidatam a vagas em universidades brasileiras nos níveis de graduação e pós-graduação; (iii) o exame e o certificado podem ser exigidos por órgãos e conselhos fiscais para a (re)validação de diplomas expedidos no exterior para que cidadãos estrangeiros não lusófonos possam atuar profissionalmente em território brasileiro (FERREIRA, 2018;MENDEL, 2018;BRASIL, [2018b]).…”
Section: Introductionunclassified
“…Em 1998 o exame contou com 127 examinandos e foi aplicado em 8 postos aplicadores, ao passo que em 2019 computou-se 11.266 examinandos e 125 postos aplicadores, sendo 77 deles no exterior 5 (UFRGS, 2019). Não há como determinar com exatidão as motivações dos examinandos para a realização do exame, mas dentre os fatores que podem motivar a candidatura para o exame, estão os seguintes: (i) o certificado expedido pelo Celpe-Bras é aceito por empresas e multinacionais sediadas no Brasil como comprovação de proficiência em língua portuguesa para profissionais não lusófonos; (ii) o exame e o certificado são pré-requisito para comprovação de proficiência por estudantes e profissionais não lusófonos que se candidatam a vagas em universidades brasileiras nos níveis de graduação e pós-graduação; (iii) o exame e o certificado podem ser exigidos por órgãos e conselhos fiscais para a (re)validação de diplomas expedidos no exterior para que cidadãos estrangeiros não lusófonos possam atuar profissionalmente em território brasileiro (FERREIRA, 2018;MENDEL, 2018;BRASIL, [2018b]).…”
Section: Introductionunclassified