2009
DOI: 10.24197/cel.0.2009.1-26
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La poliacroasis en la representación literaria: un componente de la Retórica cultural

Abstract: La poliacroasis en la representación literaria: un componente de la Retórica cultural. ALBALADEJO, TOMÁS

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
3
0
17

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 25 publications
(24 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
17
Order By: Relevance
“…En este sentido, es necesario un análisis de la transcreación desde el ámbito propio no tanto de la Retórica de la comunicación como desde la CASTILLA. ESTUDIOS DE LITERATURA, 10 (2019): 223-250 ISSN: 1989-7383 Retórica cultural, propuesta por Tomás Albaladejo (2009aAlbaladejo ( , 2009bAlbaladejo ( , 2013Albaladejo ( , 2014Albaladejo ( , 2016, por cuanto procura analizar además de la persuasión en sí, su naturaleza profundamente cultural y tópica, si así se prefiere, revelándose además como un marco teórico más que pertinente y flexible para las peculiaridades de la traducción publicitaria y desde la idea de una sistematización interiorizada en el "texto retórico" del "hecho retórico" y viceversa. En definitiva, y a propósito de la Retórica cultural, Its system and components are those of rhetoric, but cultural rhetoric emphasizes the role of culture in discourse and communication and the role of rhetoric in culture.…”
Section: Traducción Y Transcreación: Traducción Publicitaria Y Traducunclassified
“…En este sentido, es necesario un análisis de la transcreación desde el ámbito propio no tanto de la Retórica de la comunicación como desde la CASTILLA. ESTUDIOS DE LITERATURA, 10 (2019): 223-250 ISSN: 1989-7383 Retórica cultural, propuesta por Tomás Albaladejo (2009aAlbaladejo ( , 2009bAlbaladejo ( , 2013Albaladejo ( , 2014Albaladejo ( , 2016, por cuanto procura analizar además de la persuasión en sí, su naturaleza profundamente cultural y tópica, si así se prefiere, revelándose además como un marco teórico más que pertinente y flexible para las peculiaridades de la traducción publicitaria y desde la idea de una sistematización interiorizada en el "texto retórico" del "hecho retórico" y viceversa. En definitiva, y a propósito de la Retórica cultural, Its system and components are those of rhetoric, but cultural rhetoric emphasizes the role of culture in discourse and communication and the role of rhetoric in culture.…”
Section: Traducción Y Transcreación: Traducción Publicitaria Y Traducunclassified
“…También que las políticas de protección de los humedales, o las políticas de contaminación urbanística, provocan un tratamiento artístico literario que va más allá de la configuración narrativa del espacio (el caso de las novelas de Rafael Chirbes, por ejemplo). Más concretamente, este sistema metodológico analiza las relaciones establecidas entre la cultura y la Retórica por medio del análisis de discursos retóricos generados en obras literarias y de otra índole y los efectos perlocucionarios que estos tienen sobre los receptores de estos discursos (Albaladejo, 2016). A partir, de nuevo, de la Retórica, permite sin embargo extender su uso a todo tipo de discursos −incluido el digital− permitiendo la indagación también en los efectos que producen, de manera que enfatiza la dimensión cultural y el trasvase de valores entre unos y otros, evidenciando su interconexión.…”
Section: Un Apunte Más Sobre Paisaje Y Teoría De La Literaturaunclassified
“…Efectivamente, en la Institutio oratoria es evidente la conciencia de su autor de la existencia de Para la descripción y explicación del arte de lenguaje -considerado como fenómeno comunicativo ligado a la conciencia cultural de productores y receptores y en el que se agrupan los textos literarios, diálogos, discursos, ensayos, informes, tratados y otros tipos de textos en los que existe un especial interés por el estilo-, Tomás Albaladejo y su grupo de investigación han propuesto en los últimos años el desarrollo de una Retórica cultural, entendida como el estudio de las funciones que la Retórica y el discurso, tanto literario como no literario, desempeñan desde una perspectiva pragmático-cultural en el contexto de una sociedad, así como de los elementos culturales de la Retórica y del discurso, tanto literario como no literario (Albaladejo, 2009c;2011;2012;2013;2014a;2014b;2014c;2016;Chico Rico, 2015). En este sentido, si tenemos en cuenta que el tratamiento de la elocuencia en la literatura, la historiografía, la oratoria y la filosofía que Quintiliano lleva a cabo en el marco del Libro X tiene un gran interés para las reflexiones actuales sobre el arte de lenguaje (Albaladejo, 2009b: 146-147) y que dicho tratamiento presupone la activación y el desarrollo de la conciencia de que los procesos de la comunicación a través del lenguaje retórico y del lenguaje literario tienen una dimensión cultural por ser parte de la cultura de una sociedad, hemos de insistir doblemente en la indudable importancia que la Institutio oratoria posee para la consolidación y el enriquecimiento de la Retórica cultural.…”
Section: A Modo De Conclusiónunclassified