2009
DOI: 10.5117/tet2009.1.vane
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

'Het' gaat niet vanzelf. De verwerving van het genus door dove volwassenen en horende tweedetaalleerders

Abstract: This article compares the acquisition of Dutch grammatical gender of Dutch deaf adults to the acquisition of hearing Turkish and Moroccan Arabic adult L2 learners. Written data was analysed, collected through a (semi-)spontaneous production task in which learners were asked to write The Frog Story (Mayer, 1969) on the computer. The results show that all learner groups massively overuse the common determiner de to neuter nouns. The reverse, the use of het with common nouns, hardly ever occurred. Previous resea… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2012
2012
2020
2020

Publication Types

Select...
2
2

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…For L2 Dutch, like L1 Dutch as discussed in section 3.1, speech production studies found that L2 learners overproduce de instead of het, as shown for Moroccan children and Moroccan, Turkish, English, Polish and deaf adults learning Dutch (Blom/Polišenkà/Weerman 2008;van Emmerik et al 2009;Unsworth 2008). An overview by Cornips/Hulk (2008) revealed that the overextension of de in Dutch also holds for children simultaneously acquiring Dutch with French, Akan, Ewe and Surinamese.…”
Section: L2 Acquisition Of Gender In Dutch Versus German: Production Studiesmentioning
confidence: 78%
“…For L2 Dutch, like L1 Dutch as discussed in section 3.1, speech production studies found that L2 learners overproduce de instead of het, as shown for Moroccan children and Moroccan, Turkish, English, Polish and deaf adults learning Dutch (Blom/Polišenkà/Weerman 2008;van Emmerik et al 2009;Unsworth 2008). An overview by Cornips/Hulk (2008) revealed that the overextension of de in Dutch also holds for children simultaneously acquiring Dutch with French, Akan, Ewe and Surinamese.…”
Section: L2 Acquisition Of Gender In Dutch Versus German: Production Studiesmentioning
confidence: 78%
“…For L2 Dutch, like L1 Dutch as discussed in section 3.1, speech production studies found that L2 learners overproduce de instead of het, as shown for Moroccan children and Moroccan, Turkish, English, Polish and deaf adults learning Dutch (Blom/Polišenkà/Weerman 2008;van Emmerik et al 2009;Loerts 2012;Unsworth 2008). An overview by Cornips/Hulk (2008) revealed that the overextension of de in Dutch also holds for children simultaneously acquiring Dutch with French, Akan, Ewe and Surinamese.…”
Section: L2 Acquisition Of Gender In Dutch Versus German: Production mentioning
confidence: 81%