2018
DOI: 10.5965/1984723819412018242
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Escrileituras do arquivo e a invenção de procedimentos didáticos tradutórios

Abstract: Escrileituras do arquivo e a invenção de procedimentos didáticos tradutórios Resumo Este texto é tecido a partir de um cruzamento entre o Projeto de Pesquisa, Ensino e Extensão Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio à vida com o Projeto de Pesquisa Didática da Tradução, Transcriação do Currículo: escrileituras da diferença, ambos vinculados ao PPGDEU/CNPq/UFRGS. Esses Projetos afirmam a tradução como recriação do Texto de Partida. Nesta perspectiva, o professor é compreendido como tradutor-autor, pois … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4

Citation Types

0
0
0
7

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(7 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
7
Order By: Relevance
“…Na tradução de uma imaginação recriadora, procuramos identificar singularidades e aproximações, ou mesmo rupturas, em relação ao objeto de estudo. Assim sendo, chegamos à constituição de um arquivo de estudo composto por 20 dissertações, as quais se qualificam, não segundo uma hierarquia, mas como um primeiro gesto de crítica tradutória (Aquino & Val, 2018;Olegário, 2018).…”
Section: Didática Dos Signos: Um Arquivo De Aulas De Matemáticaunclassified
See 3 more Smart Citations
“…Na tradução de uma imaginação recriadora, procuramos identificar singularidades e aproximações, ou mesmo rupturas, em relação ao objeto de estudo. Assim sendo, chegamos à constituição de um arquivo de estudo composto por 20 dissertações, as quais se qualificam, não segundo uma hierarquia, mas como um primeiro gesto de crítica tradutória (Aquino & Val, 2018;Olegário, 2018).…”
Section: Didática Dos Signos: Um Arquivo De Aulas De Matemáticaunclassified
“…Por outro, o "arquivo refaz, em outras bases, o que o tempo desfez", possuindo, inclusive, uma natureza lacunar que testifica uma aproximação outra com as brechas do nosso aprender. As próprias vivacidades dos textos não são esquecidas: processo tradutório de rastros e materialidades que viabiliza práticas culturais e formas de entender os objetos, em uma atualização de seus elementos e dos seres com os quais nos relacionamos neste mundo (Olegário, 2018).…”
Section: Didática Dos Signos: Um Arquivo De Aulas De Matemáticaunclassified
See 2 more Smart Citations
“…No jogo de singularidades, e nas experiências de professores e estudantes, no movimento que se forma nas relações entre forças que compõem saberes, a linguagem é mimetizada. Na tradução da aula, o professor envolve-se em uma função de encontrar na língua que está traduzindo a intenção, por onde o eco de um original possa ser ressuscitado (Olegário, 2018;Deleuze, 2005;2006).…”
unclassified