2012
DOI: 10.1075/silv.9.10str
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Dialect as style in Norwegian mass media

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2012
2012
2018
2018

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Linguistic anthropologists have demonstrated the critical importance of using electronic media to bolster collective identities among speaker communities and nations by validating and normalizing their languages (e.g., Garrett ; Lysaght ; Moriarty ; Spitulnik ). Some scholars have also suggested that media programming in minority languages and varieties may have observable effects on audience language attitudes and ideologies, including the legitimation of revitalized minority languages and varieties vis‐à‐vis dominant ones (e.g., Eisenlohr ; Moriarity 2009; Strand ). Scholars working in Latin American contexts have documented how the appropriation of mass‐media technologies has played an important role in decolonizing national cultural landscapes, wherein indigenous media producers have been slowly “conquering back” their own rights to self‐representation (Ramos Rodríguez ; Salazar ).…”
Section: Interculturality and Kichwa Language Planningmentioning
confidence: 99%
“…Linguistic anthropologists have demonstrated the critical importance of using electronic media to bolster collective identities among speaker communities and nations by validating and normalizing their languages (e.g., Garrett ; Lysaght ; Moriarty ; Spitulnik ). Some scholars have also suggested that media programming in minority languages and varieties may have observable effects on audience language attitudes and ideologies, including the legitimation of revitalized minority languages and varieties vis‐à‐vis dominant ones (e.g., Eisenlohr ; Moriarity 2009; Strand ). Scholars working in Latin American contexts have documented how the appropriation of mass‐media technologies has played an important role in decolonizing national cultural landscapes, wherein indigenous media producers have been slowly “conquering back” their own rights to self‐representation (Ramos Rodríguez ; Salazar ).…”
Section: Interculturality and Kichwa Language Planningmentioning
confidence: 99%
“…In addition to national media programming about language in general and dialect use more specifically, it is also important to recognize, as noted above, that a great many Norwegian television and radio programs, including newscasts, sportscasts, debates, game shows, reality shows, and any number of other entertainment programs with designated hosts or guests, are frequently broadcast in dialect (see Strand 2012 for more details). That is to say that television and radio hosts and announcers often speak in their native, non‐normative varieties, even when “reading” the news or other relatively scripted material, and program guests and contestants are free to use whatever variety they choose.…”
Section: Language In Norwegian Mass Mediamentioning
confidence: 99%