2004
DOI: 10.1016/j.tics.2004.04.009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

All cases of word production are not created equal: Reply to Costa and Santesteban

Abstract: Although we are not necessarily in disagreement with the comment by Costa and Santesteban [1], neither are we as convinced as they are of the need for two modalities, one for word production, the other for word recognition. Their key claim is that 'in word production, it is the speaker who intentionally chooses the target language'. Perhaps at the moment of actually switching languages, one could argue for a need for a top-down intentional switching mechanism. But during most language production, simpler, auto… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2005
2005
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
1
0
Order By: Relevance
“…Accounting for the set of findings pointing to a critical role of L2 proficiency in the representational status of the two languages of bilinguals has been one of the core aims of most models of bilingual lexico-semantic organization (see French and Jacquet, 2004; Grainger et al, 2010; for reviews). Kroll and colleagues developed a theoretical account explicitly designed to account for the processing of translation equivalents at different levels of L2 proficiency during language production: the revised hierarchical model (RHM; e.g., Kroll and Stewart, 1994; Kroll and Tokowicz, 2001, 2005).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Accounting for the set of findings pointing to a critical role of L2 proficiency in the representational status of the two languages of bilinguals has been one of the core aims of most models of bilingual lexico-semantic organization (see French and Jacquet, 2004; Grainger et al, 2010; for reviews). Kroll and colleagues developed a theoretical account explicitly designed to account for the processing of translation equivalents at different levels of L2 proficiency during language production: the revised hierarchical model (RHM; e.g., Kroll and Stewart, 1994; Kroll and Tokowicz, 2001, 2005).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%