2007
DOI: 10.1590/s0101-81082007000100012
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptação transcultural do Inventory of Countertransference Behavior (ICB) para o português brasileiro

Abstract: OBJETIVO: O artigo apresenta a adaptação transcultural do Inventory of Countertransference Behavior (ICB) para o português brasileiro. O ICB constitui-se numa escala de 21 itens que busca acessar o comportamento contratransferencial. Esta escala, que deve ser preenchida pelo supervisor após a sessão de supervisão, abrange a contratransferência em suas categorias positiva e negativa. MÉTODO: Foram realizadas as etapas de equivalência conceitual, equivalência de itens, equivalência semântica, equivalência operac… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2008
2008
2018
2018

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 16 publications
(26 reference statements)
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Algumas limitações podem ser apontadas nesta abordagem, como o risco de vieses culturais, principalmente se houver diferenças na relevância cultural de um item entre a cultura alvo e a original, que também poderia comprometer futuras comparações transculturais dos dados. Entretanto, mais recentemente, diversos autores optaram por adaptar instrumentos psicométricos internacionais para a população brasileira, ao invés de desenvolver seus próprios instrumentos [13][14][15][16][17][18] . Essas adaptações, de acordo com demandas psicométricas, podem então ser usadas para comparar os resultados entre as amostras de diferentes países 19,20 .…”
Section: Introductionunclassified
“…Algumas limitações podem ser apontadas nesta abordagem, como o risco de vieses culturais, principalmente se houver diferenças na relevância cultural de um item entre a cultura alvo e a original, que também poderia comprometer futuras comparações transculturais dos dados. Entretanto, mais recentemente, diversos autores optaram por adaptar instrumentos psicométricos internacionais para a população brasileira, ao invés de desenvolver seus próprios instrumentos [13][14][15][16][17][18] . Essas adaptações, de acordo com demandas psicométricas, podem então ser usadas para comparar os resultados entre as amostras de diferentes países 19,20 .…”
Section: Introductionunclassified