ResumoObjetivo: O objetivo deste trabalho foi avaliar aspectos associados à qualidade de vida de intérpretes de língua de sinais e buscar relações com sua atuação profissional. Métodos: Trata-se de estudo transversal quantitativo, cuja coleta de dados se deu por meio da aplicação de dois questionários, um de caracterização da atuação desses profissionais no ambiente de trabalho e pelo questionário SF-36 da OMS. Participaram 25 intérpretes com idade média de 36,16 anos. Foram calculados média e desvio-padrão para os escores dos questionários. Utilizou-se o teste ANOVA de Friedman. Resultados: Os resultados demonstram que nos domínios capacidade funcional, dor, estado geral de saúde, vitalidade e saúde mental existe diferença significativa, sendo que a capacidade funcional é mais bem avaliada pelos participantes. Conclusão: Percebe-se que para grande parte dos participantes o ato de interpretar causa dor, estresse psicológico e alterações no seu estado geral de saúde, além da perda de vigor, força, energia e disposição.Palavras-chave: Qualidade de vida; Saúde do trabalhador; Transtornos traumáticos cumulativos.*Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, PR, Brasil.
Contribuição dos autores:ACG: trabalhou na concepção, delineamento, análise, interpretação dos dados e na redação final; TRL:trabalhou na pesquisa, metodologia, análise, interpretação dos dados e na redação final; ASP: trabalhou na pesquisa, metodologia, delineamento, análise e interpretação dos dados e na redação final; IBS: trabalhou na pesquisa, metodologia, delineamento, análise e interpretação dos dados; LTI: trabalhou na pesquisa, metodologia, delineamento, análise e interpretação dos dados e na redação final; JMM: trabalhou na pesquisa, metodologia, análise e interpretação dos dados; RQS: trabalhou na pesquisa, metodologia, delineamento.