2004
DOI: 10.1590/s0101-81082004000200006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Equivalência semântica da versão em português da Post-Traumatic Stress Disorder Checklist - Civilian Version (PCL-C) para rastreamento do transtorno de estresse pós-traumático

Abstract: INTRODUÇÃO: O transtorno do estresse pós-traumático (TEPT) é bastante prevalente, atingindo de 2 a 5% da população em alguns países. Seus portadores apresentam pior qualidade de vida, maior número de detenções e problemas legais, e utilizam os serviços de saúde com maior freqüência quando comparados a indivíduos não acometidos. Apesar do crescimento da violência urbana no Brasil, ainda não dispomos de nenhum instrumento adaptado para nossa língua que seja capaz de rastrear o TEPT. Este artigo pretende traduzir… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
30
0
31

Year Published

2007
2007
2022
2022

Publication Types

Select...
8

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 81 publications
(62 citation statements)
references
References 27 publications
0
30
0
31
Order By: Relevance
“…Para um uso adequado do instrumento, este deve ter boa confiabilidade e validade, além de boa sensibilidade e especificação 24 . Este estudo é o primeiro passo rumo à determinação desses fatores com a aplicação da versão em português brasileiro da SADS em uma grande amostra da população brasileira.…”
Section: Discussionunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Para um uso adequado do instrumento, este deve ter boa confiabilidade e validade, além de boa sensibilidade e especificação 24 . Este estudo é o primeiro passo rumo à determinação desses fatores com a aplicação da versão em português brasileiro da SADS em uma grande amostra da população brasileira.…”
Section: Discussionunclassified
“…Este estudo integra o grande volume de produção científica brasileira sobre FS [19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30] . Alguns desses estudos 19,24,25,29,30 concentraram-se na validação e adaptação transcultural de escalas, o que nos permite expandir os achados de estudos internacionais, uma vez que podemos replicar o estudo na população brasileira.…”
Section: Introductionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…e C.L.E. ), tendo por base o modelo proposto por Herdman 47 , já utilizado no Brasil por outros pesquisadores [48][49][50] . A avaliação levou em consideração os significados referencial e geral.…”
Section: Procedimentosunclassified
“…4) Post-Traumatic Stress Disorder Checklist -Civilian Version (PCL-C) 11 . Escala desenvolvida para a população civil, que avalia as consequências de diversos tipos de experiências traumáticas.…”
Section: Introductionunclassified