Во французском фразеологическом корпусе авторами статьи выделено 18 наименований деревьев, которые являются стержневыми компонентами французских фразеологизмов. В ходе исследования подтверждена возможность рассматривать фразеологизмы с компонентом-дендронимом в качестве особых элементов исторической и культурной памяти. Историко-культурная информация закодирована в смысловой структуре подобных фразеологизмов, при этом транслятором исторической и культурной памяти выступает дендрокомпонент.Ключевые слова: флористическая фразеология, фразеологическая единица, дендроним, историческая/ культурная память, французский язык.
The article analyses the Russian translation of Pierre Lemaitre’s novel “Au revoir là-haut” (“The Great Swindle”) executed by Darya Mudrolyubova. One of the basic criteria of literary translation quality is the level of adequacy of aesthetic impact of the original and the translated text. The authors conclude that equivalence and adequacy of the translation are not achieved because the translator has a tendency to excessive expressive concretization, which resulted in transformation of situational and emotive scenario of Pierre Lemaitre’s novel.
В статье рассматриваются и оцениваются германские (франкские) лексические заимствования, функционирующие в современном французском языке, с точки зрения их исторической информативности и потенциала для экспликации феномена германизации галло-римского языка и становления исконного лексического фонда французского языка. Обращение к данной теме обусловлено тем, что в современной отечественной лингвистике информация о франках и их языке носит фрагментарный и мифологизированный характер, в малой степени учитываются результаты исследований, изданные на французском языке. Адрес статьи: www.
Настоящая статья посвящена анализу фразеологических единиц -неологизмов, образная основа которых связана с такими травматическими историческими событиями, как осуществление террористических актов. Представлены английские, русские и французские фразеологизмы, закрепившие память об террористической угрозе в XX -XXI вв.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.