Este artigo apresenta uma análise do mercado de trabalho de um grupo de intérpretes e tradutores de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. O objetivo é descrever este mercado a partir das seguintes perspectivas: contextos de atuação, jornada de trabalho, remuneração, trabalho voluntário, valorização e descrição das atividades desenvolvidas. Trata-se de uma pesquisa de abordagem qualitativa, do tipo descritiva. Os participantes são dezoito intérpretes e tradutores que atuam no interior do estado de Minas Gerais. A coleta de dados se deu por meio de questionário e grupo focal. Na análise dos dados foram utilizadas duas categorias criadas, com base em Bardin (2007): identidade profissional e profissionalização. Os resultados indicam que os profissionais atuam em diferentes contextos, predominantemente, em interpretação educacional; apontam longa jornada de trabalho; exercem funções que ultrapassam as atividades de interpretação e tradução; vivenciam momento de busca por valorização social da profissão e ruptura da visão assistencialista. Conclui-se que há necessidade de se desenvolverem políticas de valorização e consciência social da profissão de intérprete e tradutor de Libras-português.
Este artigo apresenta uma análise do mercado de trabalho de um grupo de intérpretes e tradutores de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. O objetivo é descrever este mercado a partir das seguintes perspectivas: contextos de atuação, jornada de trabalho, remuneração, trabalho voluntário, valorização e descrição das atividades desenvolvidas. Trata-se de uma pesquisa de abordagem qualitativa, do tipo descritiva. Os participantes são dezoito intérpretes e tradutores que atuam no interior do estado de Minas Gerais. A coleta de dados se deu por meio de questionário e grupo focal. Na análise dos dados foram utilizadas duas categorias criadas, com base em Bardin (2007): identidade profissional e profissionalização. Os resultados indicam que os profissionais atuam em diferentes contextos, predominantemente, em interpretação educacional; apontam longa jornada de trabalho; exercem funções que ultrapassam as atividades de interpretação e tradução; vivenciam momento de busca por valorização social da profissão e ruptura da visão assistencialista. Conclui-se que há necessidade de se desenvolverem políticas de valorização e consciência social da profissão de intérprete e tradutor de Libras-português.
Esta pesquisa tem como tema as possíveis crenças (PAJARES, 1992; BARCELOS, 2001, 2004) que envolvem o processo de ingresso educacional do primeiro aluno surdo no curso de Engenharia Civil da Universidade Estadual de Goiás (UEG), campus Anápolis-GO. A justificativa se baseia na necessidade de se discutir a formação de um engenheiro surdo, tendo em vista que é um fato inédito na instituição e acredita-se que as crenças do corpo docente podem influenciar neste processo. Destaca-se a relevância do tema devido à escassez de pesquisas na área de Linguística Aplicada que analisem crenças de professores de surdos. O objetivo geral é identificar e analisar possíveis crenças dos docentes, classificando-as em nucleares e/ou periféricas. Utilizou-se como metodologia uma abordagem qualitativa realizada a partir de pesquisas bibliográficas, elaboração, aplicação e análise de questionário. Dentre os 33 professores contatados, 13 se dispuseram a responder o questionário, que foi enviado via correio eletrônico. As referências utilizadas foram Pajares (1992), Barcelos (2004, 2006), Silva (2007), dentre outros autores que discutem a temática. Os resultados apontaram três possíveis crenças periféricas e três nucleares deste grupo de docentes, e, ainda, compreende-se que estas podem influenciar diretamente no processo de ensino e aprendizagem do aluno surdo. Ressalta-se, também, a necessidade de desenvolvimento de pesquisas nessa área a fim de possibilitar novas discussões que proporcionem aprendizagem e possíveis mudanças de crenças.
A formação de tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais e língua portuguesa (TILSP) é uma prática recente e está em crescente discussão no Brasil. Nesse contexto, a demanda de atuação do mercado de trabalho desse profissional aumentou consideravelmente, devido a conquistas da comunidade surda, que passou a ocupar espaços sociais de maneira acessível em Libras, o que antes não acontecia. Com isso, a formação desse profissional também deve melhorar e evoluir com o intuito de sanar o máximo de lacunas possíveis. Dito isto, este estudo tem como objetivo analisar a visão dos profissionais tradutores e intérpretes de Libras-português da Universidade Federal de Goiás (UFG) sobre seu processo de formação na área. A pesquisa utiliza a metodologia de pesquisa exploratória (Gil, 2008), com abordagem quanti-qualitativa por meio de entrevistas semiestruturadas. A análise de dados se deu conforme a estrutura de Bardin (2007), apresentando seis núcleos de sentido: prática; teoria; como esses profissionais se formaram; consciência da necessidade de formação; formação continuada e dificuldades inerentes à profissão, que foram agrupados em duas categorias: perspectivas da profissão e profissionalização. Os resultados mostraram que, na visão dos profissionais, a formação proposta atualmente, em nível superior, apresenta carência de conteúdos práticos, tendo maior foco em disciplinas teóricas, e que o próximo do ideal seria uma formação com equilíbrio entre prática e teoria, e não priorizado somente uma das línguas, visto que a profissão envolve um par linguístico, no caso, Libras e português.
Neste artigo, apresenta-se uma revisão sistemática que identificou artigos, dissertações e teses brasileiras que tinham como tema principal: o mercado de trabalho de tradutores e/ou de intérpretes de Libras--português. A pesquisa adota uma abordagem quanti-qualitativa e os dadosforam analisados com base no método Reporting Items for SystematicReviews and Meta-Analyis (PRISMA). A busca foi realizada por meiodos descritores “tradutor de Libras”, “tradução de Libras”, “intérpretede Libras” e “interpretação de Libras” em quatro plataformas de busca:Capes, SciELO Bitra e BDTD. Após a adoção de todos os critérios de exclusão, foram selecionados nove trabalhos que abordam a temática investigada, porém, de forma tangencial e não específica. A análise foi realizadaconforme os seguintes critérios: temática recorrente, ano de publicação eregião geográfica do estudo. Os resultados apontam a predominância detrês temáticas: trajetória de consolidação da carreira profissional; perfilprofissional; e atribuições e condições de trabalho. Indicam, também, queno ano de 2015 encontra-se a maior quantidade de publicações e que osestudos se concentram, predominantemente, nas regiões Sul e Sudeste.Concluiu-se que há uma lacuna de abordagem da temática, a qual precisa ser preenchida em favor de um melhor conhecimento do mercado detrabalho e de direcionamentos em prol da formação de tais profissionais.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.