O trabalho propõe-se a uma análise dos efeitos de sentido produzidos pelo contato da língua portuguesa com a língua francesa na letra da canção “Artigo 26” do compositor cearense Ednardo. Para esta análise, mobilizamos o arcabouço teórico-metodológico da chamada Análise do Discurso Francesa, em autores como Michel Pêcheux (1995), Michel Foucault (1997, 1992, 1999) e Courtine (1981), demonstrando os mecanismos pelos quais o texto promove o diálogo entre a cultura brasileira e a herança da França revolucionária republicana, ressignificando os elementos de uma e de outra cultura, por meio do pastiche e fazendo emergir um discurso antropofágico que se constitui com base em três “regiões do dizer” distintas: a Revolução Francesa, o discurso literário da Padaria Espiritual e o discurso da cultura popular brasileira.
RESUMO:O presente artigo revisita uma tradição interpretativa do romance São Bernardo, de Graciliano Ramos, apoiada na categoria de herói problemático, lançada por Georg Lukács em sua Teoria do Romance (1914). Argumenta-se que as leituras produzidas por críticos como Lafetá (1984) e Abdala Júnior (2007) apoiam-se em uma leitura enviesada dos conceitos do filósofo húngaro e que, por conta disso, podem ser reconsideradas. Por fim, o texto retoma a tipologia do herói romanesco lançada por Lukács e propõe uma interpretação do romance do autor alagoano na qual seu protagonista passa a ser entendido como um idealista quixotesco.
Resumo: O volume de poesias intitulado Les fleurs du mal, publicado em 1857, por Charles Baudelaire, firmou-se como marco decisivo na trajetória da literatura moderna. Tal importância, contudo, apenas pôde ser atingida por sua obra conter em si uma alta carga de possibilidades semânticas, propriedade identificada por Paul Valéry como durée. Este ensaio busca discorrer sobre como a durée de Les fleurs du mal foi processada nas primeiras recepções da obra de Baudelaire, no Brasil, analisando como ela sofreu uma série de modulações em função da conjuntura política do país. Palavras-chave: Charles Baudelaire, Les fleurs du mal, Recepção no Brasil.Abstract: The volume of poetry entitled Les Fleurs du Mal, published in 1857, by Charles Baudelaire, has stood as a decisive mark in the path of modern literature. Such importance, however, could only be attained as a result of the weight of semantic possibilities offered by the work, an element identified by Paul Valéry as durée. This essay intends to comment on how the Baudelarian durée was processed during the early reception of his work in Brazil, analyzing how it has suffered a series of modulations due to the political state of the country. Key words: Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, Reception in Brazil.Há exatos 150 anos, Charles Baudelaire publicava seu volume de poesias intitulado Les fleurs du mal, e hoje se pode dizer que sua obra ainda guarda um indiscutível vigor. Como é de praxe no ritual de assimilação da obra dos grandes gênios artísticos, Baudelaire foi incompreendido e julgado negativamente pela crítica mais especializada da época, assim como pelo tribunal francês, sendo inclusive obrigado a excluir determinados poemas de seu livro, tidos como ofensivos à moral da épo-ca. Mas o fenômeno Baudelaire também recebeu acolhimento receptivo por algumas sensibilidades de seu tempo, dentre elas a de Victor Hugo, que, ao agradecer a dedicatória de alguns poemas dos quadros parisienses, afirmava: "que faites-vous? Vous marchez? Vous dotez le ciel de l'art d'on ne sait quel rayon macabre. Vous créez un frisson nouveau ..." (carta de 06/10/1859).A comoção de Victor Hugo deixa transparecer que ele encontrava-se de alguma forma desorientado; sem saber exatamente como e para onde, sabia apenas que o jovem poeta, apesar de entusiasta de sua própria poesia, dava um passo mais adiante. Hugo identifica apenas a inauguração de uma nova intuição artística, e se a característica principal de toda grande obra é o fato de ela possibilitar uma multi-
Texto integral O presente volume 6, número 3 (2017) de Miguilim-Revista Eletrônica do NETLLI apresenta a seus leitores vinte novas contribuições de pesquisadores nacionais e estrangeiros, as quais contêm os mais variados temas e abordagens teóricas. A seção de Linguística conta com sete artigos. "O ensino da semântica e pragmática e a formação docente/discente, um caminho de mão dupla", de Antonia Roziane Alencar e Giane Taeko Mori, examina linguisticamente a adaptação de estudantes ao universo acadêmico-e também a adaptação das práticas docentes ao próprio universo linguístico e cultural dos estudantes. "Habilidades em Consciência Fonoarticulatória de crianças monolíngues e bilíngues (pomerano/português): dados de Arroio do Padre/RS", de Paola Oliveira dos Santos, Giovana Ferreira Gonçalves e Maria José Blaskovski Vieira estuda as habilidades em CFA de crianças monolíngues e bilíngues (pomerano/português) estudantes de uma escola pública no município de Arroio do Padre, RS, além de compará-las às habilidades em CFA de crianças monolíngues (português). "Prática de escrita na universidade: a perspectiva dos letramentos acadêmicos sobre
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.