The ethanol production in Brazil is carried out by fed-batch or continuous process with cell recycle, in such way that bacterial contaminants are also recycled and may be troublesome due to the substrate competition. Addition of sulphuric acid when inoculum cells are washed can control the bacterial growth or alternatively biocides are used. This work aimed to verify the effect of chlorine dioxide, a well-known biocide for bacterial decontamination of water and equipments, against contaminant bacteria (Bacillus subtilis, Lactobacillus plantarum, Lactobacillus fermentum and Leuconostoc mesenteroides) from alcoholic fermentation, through the method of minimum inhibitory concentration (MIC), as well as its effect on the industrial yeast inoculum. Lower MIC was found for B. subtilis (10 ppm) and Leuconostoc mesenteroides (50 ppm) than for Lactobacillus fermentum (75 ppm) and Lactobacillus plantarum (125 ppm). Additionally, these concentrations of chlorine dioxide had similar effects on bacteria as 3 ppm of Kamoran® (recommended dosage for fermentation tanks), exception for B. subtilis, which could not be controlled at this Kamoran® dosage. The growth of industrial yeasts was affected when the concentration of chlorine dioxide was higher than 50 ppm, but the effect was slightly dependent on the type of yeast strain. Smooth yeast colonies (dispersed cells) seemed to be more sensitive than wrinkled yeast colonies (clustered cells/pseudohyphal growth), both isolated from an alcoholproducing unit during the 2006/2007 sugar cane harvest. The main advantage in the usage of chlorine dioxide that it can replace antibiotics, avoiding the selection of resistant populations of microorganisms.
Bird drinkers used on poultry farms are highly susceptible to the formation of bacterial biofilms which can cause several diseases for animals and humans. This study evaluated the antimicrobial activity of new potassium monopersulfate-based products against bacterial biofilms. Four monopersulfate-based products named as P.A, P.B, P.C, and P.D. developed by the Hidrodomi do Brasil industry were evaluated. The products were tested against avian pathogenic Escherichia coli, Salmonella enteritidis, and Listeria monocytogenes mature biofilms. To verify the antimicrobial activity of the products, tests were initially performed against planktonic bacterial cells to determine their minimum inhibitory and bactericidal concentration. In the next step, the antimicrobial activity of the products was further evaluated in biofilms grown on acrylic specimens by counting colony-forming units (CFU) and also by employing both scanning electron microscopy (SEM) and confocal fluorescence microscopy. All products showed effectiveness against the bacterial species tested. It has been observed that P.A with concentrations lower than 0.13% presented the most effective action against planktonic cells and biofilms showing efficiency in inhibiting bacterial growth. P.A was able to completely eliminate both S. enteritidis and L. monocytogenes mature biofilms. The evaluated products, notably P. A., showed potential to be used as sanitizers and disinfectants on poultry farms.
Não coma isto porque tem muita química!Esta expressão se ouve invariavelmente dos pais, na tentativa de alertar seus filhos quanto ao consumo de alimentos muito coloridos ou com aditivos. Por falta de conhecimento muitas pessoas atribuem uma conotação pejorativa e negativa à Química e neste caso induzindo que alimentos industrializados são aqueles que têm "química" e consequentemente trarão prejuízo à saúde. No entanto, a Química, através de várias substâncias, está presente em absolutamente tudo em nossas vidas: no vestuário, no transporte, nas habitações, no ar que respiramos, nos líquidos que bebemos e até no alimento que nos nutri e sustenta, inclusive nos chamados alimentos naturais ("in natura") e na nova geração de alimentos orgânicos, que nada mais são do que misturas sinérgicas de substâncias químicas como: proteínas, gorduras, carboidratos, fibras, vitaminas, sais minerais e vários microingredientes funcionais. Afinal a maçã e outras frutas, carnes, ovos, leite, verduras, cereais, legumes são constituídos de substâncias químicas. Com a evolução da sociedade, aumentou a necessidade do abastecimento e fornecimento de alimentos para este enorme contingente de pessoas que habitam nosso planeta. Com a globalização, culturas distantes se aproximaram e trocas de experiências alimentares foram feitas com mais intensidade. Coube a ciência e a tecnologia se aproximar para desenvolverem juntas a produção de alimentos industrializados e permitir, com uma logística adequada, a produção industrial de alimentos e bebidas padronizados e disponíveis o ano inteiro. Deste modo para que os iogurtes possam ter validade de um mês, o leite de quatro meses, a margarina de seis meses e biscoitos e refrigerantes de mais de seis meses, assim como outros alimentos, além de embalagens e temperatura de armazenamento adequada, faz-se necessário o uso de aditivos alimentares, que podem ser identificados visualmente nos dizeres de rotulagem destes produtos.
Data de 1943-1944, o período de produção do discurso literário Animal Farm, de George Orwell, traduzido do inglês para o português, primeiramente, por Heitor Aquino Ferreira, em 1964, com o título A Revolução dos Bichos. A tradução possibilitou a leitores, usuários do português, o acesso a um discurso de posicionamento revolucionário, textualizado por meio do gênero literário fábula e de estratégias linguístico-discursivas advindas da competência discursiva do tradutor. Com isso em vista, este artigo tem por objetivo examinar em Animal Farm e em A Revolução dos Bichos, a forma como o autor e o tradutor se posicionam culturalmente no funcionamento discursivo. Objetivamos verificar, também, o modo como as condições sócio-históricas e linguístico-culturais dialogam no regime da produção e da tradução. Para fundamentar nossa análise, recorremos aos Estudos da Tradução, conforme Venuti, (2002) e Lefevere (1992) em diálogo com a Linguística, particularmente, à Análise do Discurso de linha francesa (AD), na perspectiva enunciativo-discursiva proposta por Maingueneau (2007, 2015, 2018). Assim, colocamos em paralelo a produção original e a tradução, observando a dimensão linguístico-discursiva e o confronto de posicionamentos. Os resultados deste estudo revelam que os discursos literários Animal Farm e A Revolução dos Bichos não se constituem somente um espaço de confrontos estético-políticos, mas também um lugar onde o tradutor se coloca em relação de concorrência cultural com o autor, principalmente, pelo investimento no código linguageiro, entendido como registro desigual de posicionamentos socioculturais, revelados por meio das respectivas condições sócio-históricas de produção e de tradução.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
334 Leonard St
Brooklyn, NY 11211
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.