Título: La contaminación en N, la traducción italiana de La Celestina.
Title: The Contamination in N the Italian Translation of La Celestina.Resumen: En estas páginas se estudia un ejemplo de contaminación en la tradición textual de La Celestina, el de N, la primera traducción italiana de la obra (Roma 1506) que, aun derivando de una rama baja de la Tragicomedia en 21 actos, exhibe sin embargo constantes contaminaciones con la primitiva redacción del texto (ya sea de la fase manuscrita, ya de la fase impresa de la Comedia en 16 actos, o bien de la fase primeriza de la Tragicomedia en 21 actos). El contaminador de los textos es su antecedente español, y 3 , perdido, y de dicha contaminación, salvo N, no queda traza en ninguno de los testimonios coetáneos.
Abstract:In these pages, an example of contamination is studied in the textual tradition of La Celestina, the named N text, that is, the first Italian translation of the book (Rome 1506) which, although derives from a low branch of the Tragicomedy in 21 acts, exhibits however frequent contaminations with the primitive writing of the text (either the manuscript phase, or the printed phase of the Comedy in 16 acts, or the first phase of the Tragicomedy in 21 acts). The 'polluter' of the texts is his spanish antecedent, y 3 , lost nowadays, and of this contamination, except N, there isn't trace in any of the contemporaneous testimonies.Palabras clave: La Celestina, traducción italiana Roma 1506, Comedia, Tragicomedia.