This writing describes the language attitude of the Sundanese-speaking teenagers inBandung regency using qualitative method. It analyzes the use of Sundanese languagein six domains of communication, namely the domain of kinship, neighborhood,close relations, education, transactions, and government. The language attitude inquestion is measured by the use of Sundanese: the more Sundanese is used in theconversation, the more positive the user’s language attitude. Based on the amount ofSundanese use in every aspect, the result showed that Sundanese-speaking teenagersin Bandung regency showed positive attitude toward Sundanese language on fourcommunication domains, namely kinship domain, closeness domain, neighborhooddomain, and transaction domain. As for the other two domains, namely educationand government, the Sundanese-speaking teenagers in Bandung regency display anegative attitude towards the Sundanese language. AbstrakPenelitian ini mendeskripsikan sikap berbahasa para remaja berbahasa Sunda diKabupaten Bandung. Metode yang digunakan adalah metode kualitatif. Analisisdibagi menjadi penggunaan bahasa Sunda pada enam ranah komunikasi, yaitu ranahkekeluargaan, ketetanggaan, kekariban, pendidikan, transaksi, dan pemerintahan.Untuk mengukur sikap bahasa yang dimaksud, dipakai ukuran penggunaan bahasaSunda: semakin banyak bahasa Sunda digunakan di dalam situasi percakapan, semakinpositif sikap si pemakai itu. Hasil penelitian menunjukkan bahwa berdasarkanintensitas penggunaan bahasa Sunda pada setiap ranah, dapat disimpulkan bahwapara remaja berbahasa Sunda di Kabupaten Bandung menunjukkan sikap bahasayang positif terhadap bahasa Sunda pada empat ranah komunikasi, yaitu ranahkekeluargaan, ranah kekariban, ranah ketetanggaan, dan ranah transaksi. Adapunpada dua ranah lainnya, yaitu ranah pendidikan dan ranah pemerintahan, para remajaberbahasa Sunda di Kabupaten Bandung menampilkan sikap yang negatif terhadapbahasa Sunda.
Every language has elements that serve as pragmatic function to emphasize or afirm the purpose of speech and those of to express emotions. Sundanese is a language that is rich in such elements that is called phatic form. Such forms in Sundanese language have the origins of Sundanese and also loan words, for example from Arabic. The use of Arabic loan words is in line with the practice of Islamic religion by the Sundanese people and has become a part of Sundanese culture so that the writing and pronunciation has been adapted to the Sundanese language system. This paper discusses three phatic forms derived from Arabic with its variations. The problem to discuss is what kind of intentions that is emphasized or afirmed by phatic forms in sentences and what kind of emotions that is expressed by phatic forms in sentences? Therefore, this paper’s objectives is to discuss the intentions emphasized or afirmed by phatic forms in sentences and the kind of emotions expressed by phatic forms in sentences. The irst problem involves all three phatic forms, while the second problem only involves the irst two phatic forms. Data were collected by observation method with the recording technique. Data were analyzed using distributional and referential method. Data source were ten Sundanese ictions. The results shows that the three phatic forms emphasize or afirm the intentions of surprise, astonishment, regret, shock, and willingness. The irst two phatic forms express emotions of surprise, astonishment, regret, and dumbfounded. AbstrakBahasa alamiah di seluruh di dunia memiliki ciri keuniversalan dan keunikan. Setiap bahasa memiliki unsur bahasa yang secara pragmatik memiliki fungsi untuk menekankan atau menegaskan maksud tuturan. Di samping itu, setiap bahasa memiliki unsur bahasa yang berfungsi mengekspresikan emosi. Akan tetapi, wujud dan jumlah unsur-unsur bahasa tersebut berbeda-beda sesuai dengan keunikan bahasa masing-masing. Bahasa Sunda merupakan salah satu bahasa yang kaya dengan unsur bahasa seperti dikatakan di atas. Unsur bahasa yang memiliki fungsi seperti itu di samping ada yang berasal dari bahasa Sunda sendiri, ada pula yang berasal dari bahasa lain, yakni unsur serapan dari bahasa Arab. Penggunaan unsur serapan dari bahasa Arab ini sejalan dengan pengamalan ajaran Islam oleh masyarakat Sunda. Penggunaan unsur bahasa di atas sudah menjadi bagian dari budaya masyarakat Sunda sehingga penulisan dan pelafalannya pun sudah diadaptasi mengikuti sistem bahasa Sunda. Unsur bahasa ini disebut fatis. Makalah ini akan membahas tiga fatis yang berasal dari bahasa Arab, yaitu lailaha illallah, astagfirullahalazhim, dan insya Allah dengan variasinya. Masalah yang akan dibahas adalah menekankan atau menegaskan maksud apa saja fatis tersebut dalam kalimat dan mengungkapkan emosi apa saja dalam kalimat? Untuk masalah pertama melibatkan seluruh tiga fatis terrsebut, sedangkan untuk masalah kedua hanya melibatkan dua fatis pertama. Data dikunpulkan dengan metode simak dengan teknik catat. Data dianalisis menggunakan metode agih (distribusional) dan padan. Sumber data berupa sepuluh buku cerita rekaan berbahasa Sunda. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ketiga fatis menekankan atau menegaskan maksud keterkejutan, ketercengangan, penyesalan, keterperanjatan, dan kesediaan; kemudian dua fatis pertama mengekspresikan emosi terkejut, tercengang, menyesal, dan terperanjat.
The problem in this research is how the form of the phatic category, function of the phatic category in communication, and distribution of the phatic category in sentences. The study aims to describe the phatic category in Sasak language, function of phatic category in Sasak language, and distribution of phatic category in Sasak language. The method used in this study is a qualitative descriptive. The data source is Sasak film entitled "Kanak Pondok" and the data taken from nine episodes with different titles. Based on the results of the study, there are seventeen data, which are ""astagfirullah". There are three forms of phatic category, they are particles, word, and phrases phatic. The phatic categories have different functions when used in communication, such as said pique, distrust, emphasis on something, start a conversation, maintain the conversation, rejected, emphasize the partner mistakes, amazement, proof, impossibility, sincerity, and shock. The distribution of phatic categories was in the beginning, middle, and the end of the sentence. AbstrakPermasalahan dalam penelitian ini adalah bagaimana bentuk kategori fatis, fungsi kategori fatis dalam komunikasi, dan distribusi kategori fatis dalam kalimat. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengungkap bentuk dan fungsi kategori fatis dalam komunikasi serta distribusi kategori fatis dalam kalimat. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif deskriptif. Sumber data penelitian adalah film Sasak yang berjudul "Kanak Pondok" yang terdiri atas sembilan episode dengan judul yang berbeda-beda. Kajian teori yang digunakan adalah kategori fatis, bentuk kategori fatis, dan fungsi kategori fatis. Berdasarkan hasil penelitian ditemukan tujuh belas data, yaitu "
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.