Аннотация. В статье рассматриваются лингвистические характеристики спеллонимов-наименований, включённых в систему мифонимов и подразделяющихся на наименования волшебников, обладающих способностью околдовывать, и наименования иных сказочных существ. Проведённый этимологический анализ позволяет утверждать, что в спеллонимах преобладают номинации германского и кельтского происхождения, что объясняется связью персонажей и мотивов сказок с языческими ритуалами и социально-религиозным укладом жизни британцев. Авторы классифицируют спеллонимы по принципу отражения в них общих и индивидуальных черт номинируемых объектов и выявляют, что для британской сказки характерна типизация действующих лиц. Как оказалось, среди спеллонимов преобладают общие имена, не содержащие дополнительной эмоционально-эстетической оценки. В исследовании уточняется иерархическая организация структуры ономастического пространства британской сказки и выявляет симметричность оппозиции спеллонимов по признаку пола. Ключевые слова: мифонимы, спеллонимы, ономастическое пространство, происхождение, иерархическая организация структуры ономастического пространства, симметричность оппозиции спеллонимов. 1
Critical thinking skills are important for personal development and self-realization in professional activity. Thus, this research was aimed at obtaining data about the formation of students’ critical thinking and the professional competencies of the future specialist within hybrid learning. The developed elective course for psychologists and linguists was introduced into the educational system of a higher educational institution. To measure the level of forced critical thinking, the authors used the California Critical Thinking Disposition Inventory (CCTDI), which is specifically designed for undergraduate and graduate students or comparable groups. The findings describe the specifics of the students’ critical thinking formation within hybrid learning. The statistical data analysis showed positive dynamics and a significant increase in the experimental group. The practical testing and experimental validity of the developed course effectiveness gives prospects for further studies of this phenomenon and the practical implementation of innovative technologies aimed at the students’ critical thinking formation within a blended learning model in higher education institutions. The developed optional course within the blended learning model allows creating and practically implementing new educational programs for university students. The research findings also foresee the need for further study of training competent pedagogical staff for the implementation of blended learning.
Зоонимные фразеологические единицы с компонентом-колоронимом в русском и английском языках: сопоставительная характеристикаЦель исследования заключается в установлении параллелей в значениях компонентов-колоронимов в составе английских и русских зоонимных фразеологических единиц (ФЕ). Авторы доказывают, что компонент-колороним играет смыслообразующую роль и определяет аксиологическую составляющую значения ФЕ. Научная новизна состоит в проведенном сопоставительном анализе зоонимных ФЕ с компонентом-колоронимом на предмет метафорических и метонимических моделей их образования. В результате определены сходства и отличия в диапазонах и семантике компонентов-колоронимов в составе зоонимных ФЕ, а также доказано превалирование концептуальной метонимии как механизма их образования.
Аннотация. В настоящем исследовании сказка рассматривается как иносказательная, сим-волическая форма информирования человека о законах и явлениях действительности. В текстах русских и британских сказок используются числа, символьные значения которых в значительной мере совпадают в обеих лингвокультурах. Проводится сопоставительный анализ чисел, чаще всего используемых при «кодировании» сказочной ситуации в обеих лингвокультурах («два/ two», «три/ three», «четыре/ four», «семь/seven», «девять/nine» и «двенадцать/twelve») и выявляются их архетипические и совпадающие и несовпадающие значения.Ключевые слова: миф, волшебная сказка, архетип, число, символ COMPARATIVE ANALYSIS OF NUMERICAL SYMBOLS IN RUSSIAN AND BRITISH FOLK TALES N. Solovyeva Moscow Region State University 10А, Radio str., Moscow, 105005, Russian FederationAbstract. The article regards a folktale as an allegorical, symbolic way of informing people about laws and phenomena of the world surrounding them. Both Russian and British folk tale texts contain numbers whose symbolic meanings prove to be largely identical in both linguistic cultures. The study presents a comparative analysis of the numbers which most often serve to code a fairy tale context in both linguistic cultures («два/ two», «три/ three», «четыре/ four», «семь/seven», «девять/nine» and «двенадцать/twelve»). The study also considers the archetypical, similar and disparate meanings of the numbers under analysis.
Соловьева Н.В., Шабанова В.П. Московский государственный областной университет АНТОНИМИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ: ФОРМАЛЬНОЕ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ СХОДСТВО КАК КРИТЕРИЙ ПРОТИВОПОСТАВЛЕННОСТИ ЕДИНИЦАннотация. В статье сопоставляются существующие в лингвистике представления о фра-зеологических антонимах. Уточняются условия возникновения антонимических отно-шений между двумя фразеологическими единицами, выявляются и систематизируются формальные признаки антонимических оппозиций. Разработана авторская классифи-кация фразеологических антонимов на основе типа обозначаемой противоположности, анализируется проблема противопоставления фразеологических и лексических единиц. Сопоставление фразеологизмов неродственных английского и русского языков выявило много общих черт, из чего следует, что антонимия -универсальное явление.Ключевые слова: фразеологический антоним, критерии антонимии, противоположность значений, семантическая структура, дифференциальный признак. N. Solovyeva, V. Shabanova Moscow Region State University PHRASEOLOGICAL ANTONYMY: FORMAL AND SEMANTIC SIMILARITY AS A CRITERION FOR UNITS OPPOSITIONAbstract. The article gives a review of the studies of antonymic phraseological units. The conditions for the emergence of phraseological units opposition are pointed out. Formal similarity criterion is under discussion. The authors present a classification of phraseological units according to the expressed contrariety type and considers peculiarities of oppositions between lexical and phraseological units. Comparison of English and Russian phraseological units showed that they have many common characteristics and it proves that antonymy is a universal phenomenon.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.