Most studies on bilingual language development focus on children’s second language (L2). Here, we investigated first language (L1) development of Polish-English early migrant bilinguals in four domains: vocabulary, grammar, phonological processing, and discourse. We first compared Polish language skills between bilinguals and their Polish non-migrant monolingual peers, and then investigated the influence of the cumulative exposure to L1 and L2 on bilinguals’ performance. We then examined whether high exposure to L1 could possibly minimize the gap between monolinguals and bilinguals. We analyzed data from 233 typically developing children (88 bilingual and 145 monolingual) aged 4;0 to 7;5 (years;months) on six language measures in Polish: receptive vocabulary, productive vocabulary, receptive grammar, productive grammar (sentence repetition), phonological processing (non-word repetition), and discourse abilities (narration). Information about language exposure was obtained via parental questionnaires. For each language task, we analyzed the data from the subsample of bilinguals who had completed all the tasks in question and from monolinguals matched one-on-one to the bilingual group on age, SES (measured by years of mother’s education), gender, non-verbal IQ, and short-term memory. The bilingual children scored lower than monolinguals in all language domains, except discourse. The group differences were more pronounced on the productive tasks (vocabulary, grammar, and phonological processing) and moderate on the receptive tasks (vocabulary and grammar). L1 exposure correlated positively with the vocabulary size and phonological processing. Grammar scores were not related to the levels of L1 exposure, but were predicted by general cognitive abilities. L2 exposure negatively influenced productive grammar in L1, suggesting possible L2 transfer effects on L1 grammatical performance. Children’s narrative skills benefitted from exposure to two languages: both L1 and L2 exposure influenced story structure scores in L1. Importantly, we did not find any evidence (in any of the tasks in which the gap was present) that the performance gap between monolinguals and bilinguals could be fully closed with high amounts of L1 input.
Landfills have been identified as potential sources of heavy metal pollution of the environment. The municipal solid waste Łubna landfill is one of the largest landfills in Poland. Its impact on heavy metal pollution (Cd, Pb, Zn, Cu, and Cr) of groundwater, soil and plants has been thoroughly evaluated. Elevated levels of contamination have not been recorded in the vicinity of the landfill. The concentrations of heavy metals in soil from the vicinity of the landfill were similar to the geochemical background levels for the forest and farming soils of central Poland. The concentrations of heavy metals in European goldenrod (Solidago virgaurea L.) and grasses (Poaceae) did not exceed the baseline concentrations and did not indicate environmental pollution by heavy metals. The levels of the metal concentration in groundwater did not exceed the standards established for water intended for consumption.
The nonword repetition task (NWR) has been widely used in basic cognitive and clinical research, as well as in clinical assessment, and has been proposed as a clinical marker for Specific Language Impairment (SLI). Yet the mechanisms underlying performance on this task are not clear. This study offers insights into these mechanisms through a comprehensive examination of item-related variables identified in previous research as possibly contributing to NWR scores and through testing the predictive power of each in relation to the others. A unique feature of the study is that all factors are considered simultaneously. Fifty-seven typically developing children were tested with a NWR task containing 150 nonwords differing in length, phonotactic probability, lexical neighbourhood and phonological complexity. The results indicate that phonological processing of novel words draws on sublexical representations at all grain sizes and that these representations are phonological, unstructured and insensitive to morphemehood. We propose a novel indexmean ngram frequency of all phonemesthat best captures the extent to which a nonword draws on sublexical representations. The study demonstrates the primacy of sublexical representations in NWR performance with implications for the nature of the deficit in SLI.
To acquire a new word, learners need to create its representation in phonological short-term memory (STM) and then encode it in their long-term memory. Two strategies can enable word representation in STM: universal segmentation and phonological mapping. Universal segmentation is language universal and thus should predict word learning in any language, while phonological mapping is language specific. This study investigates the mechanisms of vocabulary learning through a comparison of vocabulary learning task results in multiple languages. We tested 44 Polish third graders learning English on phonological STM, phonological awareness in Polish and in English, and on three tasks, which involved learning novel word forms in Polish (first language), in English (second language), and in a language that did not resemble any language known to participants (an unknown language). Participants’ English proficiency was controlled through a vocabulary task. The results suggest that word learning engages different mechanisms for familiar and unfamiliar languages. Phonological awareness in English predicted learning second language and unknown language words, and phonological STM predicted learning words of the unknown language. We propose that universal segmentation facilitates word learning only in an unfamiliar language, while in familiar languages speakers use phonological mapping in order to learn new words.
We investigated the speech patterns and accentedness of Polish–English bilingual children raised in Great Britain to verify whether their L1 Polish would be perceived as different from that of monolinguals matched for age and socioeconomic status. To this end, Polish-language speech samples of 32 bilinguals and 10 monolinguals (a 3:1 ratio, MAge = 5.79) were phonetically analysed by trained phoneticians and rated by 55 Polish raters, who assessed the degree of native accent, intelligibility, acceptability and perceived age. The results show significant differences in the phonetic performance of bilingual and monolingual children – both in terms of atypical speech patterns uncovered in the phonetic analysis and in terms of the holistic accentedness ratings. We also explored the socio-linguistic predictors of accent ratings in bilingual speech and found that the amount of L1 Polish input was the main predictor of accentedness in children's L1 Polish speech, while L2 English input was marginally significant. (149)
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.