2018
DOI: 10.1017/s1366728918000044
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The predictors of foreign-accentedness in the home language of Polish–English bilingual children

Abstract: We investigated the speech patterns and accentedness of Polish–English bilingual children raised in Great Britain to verify whether their L1 Polish would be perceived as different from that of monolinguals matched for age and socioeconomic status. To this end, Polish-language speech samples of 32 bilinguals and 10 monolinguals (a 3:1 ratio, MAge = 5.79) were phonetically analysed by trained phoneticians and rated by 55 Polish raters, who assessed the degree of native accent, intelligibility, acceptability and … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
11
0

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(13 citation statements)
references
References 46 publications
(83 reference statements)
2
11
0
Order By: Relevance
“…Accent rating studies with children are particularly challenging because, due to language development, children's "accents" are different from those of adults for an extended period of time, yet without being foreign. To date, only three accent rating studies have been carried out with children (Asher and García 1969;Snow and Hoefnagel-Höhle 1977;Wrembel et al 2019): The former two explored accentedness in bilingual children's ML, and the latter in their HL Polish. Asher and García (1969) analyzed the accentedness of Spanish-English bilinguals aged 7-19 years compared to English monolinguals in their ML English in the US.…”
Section: Cross-linguistic Influence In the Phonologies Of Hss During Early Childhoodmentioning
confidence: 99%
“…Accent rating studies with children are particularly challenging because, due to language development, children's "accents" are different from those of adults for an extended period of time, yet without being foreign. To date, only three accent rating studies have been carried out with children (Asher and García 1969;Snow and Hoefnagel-Höhle 1977;Wrembel et al 2019): The former two explored accentedness in bilingual children's ML, and the latter in their HL Polish. Asher and García (1969) analyzed the accentedness of Spanish-English bilinguals aged 7-19 years compared to English monolinguals in their ML English in the US.…”
Section: Cross-linguistic Influence In the Phonologies Of Hss During Early Childhoodmentioning
confidence: 99%
“…Such discrepancies between the Polish and English phonological systems may lead to transfer in the speech production of Polish-English bilingual children (see our earlier analyses of this population: Marecka et al, 2015; Wrembel et al, 2019; Zembrzuski et al, 2018). Polish-English children raised in the United Kingdom tend to substitute Polish vowels and consonants with their English equivalents, produce atypical VOT patterns in Polish, apply the English process of vowel reduction to Polish vowels in unstressed positions, and fail to apply the obligatory palatalization to Polish consonants preceding high front vowels.…”
Section: The Current Studymentioning
confidence: 93%
“…The second list enumerated the processes that are likely to occur in the speech of Polish-English bilingual children as a result of transfer from English. The list was based on previous analyses of a similar participant sample (Marecka et al, 2015; Wrembel et al, 2019). In those analyses, we identified phonological processes in the speech of bilingual children and of monolingual controls.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations