The article presents the achievements of professor Aleksandra Cieślikowa in the field of word-formation of proper names. The most important issues concerning the creation of anthroponyms in the Old Polish era selected from monographs and scientific articles are detailed. These issues include the problems of motivation in onomastic word-formation, the onimization process and the way of describing non-derivatized words by word formation and the participation of paradigmatic derivation in the emergence of Old Polish personal names. The views of Aleksandra Cieślikowa regarding Old Polish anthroponymy contributed to the development of onomastic word-formation, an integral part of the grammar of proper names and gave methodological foundations for the description of Old Polish personal names from a synchronic perspective.
Celem artykułu jest próba analizy etymologicznej wybranych nazw wodnych, przedewszystkim rzecznych, powiązanych etymologicznie z praindoeuropejskim rdzeniem*h2engh-/*h2gh- ‘krzywić, kręcić, wić się’ wraz z podobnymi fonetycznie i semantycznieinnymi rdzeniami, które zostały utrwalone w apelatywach i nazwach rzek na obszarzegermańskim, bałtyckim i słowiańskim. Mogły one powstawać w okresie przemieszczaniasię słabo jeszcze zróżnicowanych językowo praindoeuropejskich grup etnicznych. Przedstawiononajbardziej prawdopodobne etymologie nazw rzek takich jak: Angerbach, Angelbach,Unkenbach, Węgorapa, Wągra, Wiar itp. na szerszym tle apelatywnym i proprialnym.Wykazano, że w sferze apelatywnej rdzeń *h2engh- i rdzenie podobne, np. *h2enk- ‘krzywy,wygięty’, *eng- ‘unikać, omijać, uchylać się, wykręcać się’ znajdują poświadczenia takżew wyrazach pospolitych na terenach, gdzie używano języków słowiańskich, bałtyckichi germańskich, a także w grece i innych językach indoeuropejskich. W artykule przyjętometodologie wypracowane w ramach strukturalizmu, wychodząc z założeń przyjętychna gruncie niemieckim, że stare nazwy wodne nie należą do żadnego ze współczesnychjęzyków indoeuropejskich, zostały utworzone przed rozwojem historycznych językówpoświadczonych na danym obszarze w pierwszym tysiącleciu n.e.
W artykule przedstawiono argumenty księdza W. Barczewskiego (1856-1928) świadczące o polskości Warmii, która od pokoju toruńskiego 1446 aż do pierwszego rozbioru Polski w 1772 była częścią królestwa polskiego. Warmia w wyniku rozbiorów Polski została włączona do Niemiec. Podstawą artykułu jest utwór „Kiermasy na Warmii” napisany przez W. Barczewskiego, wydany po raz pierwszy w 1883 roku, pod nazwą „O kiermasach na polskiej Warmii. Analizowany w artykule materiał został wypisany z utworu W. Barczewskiego „Kiermasy na Warmii” wydanego w 1984 roku, oraz z wydania w 1923 r..
Poszukując w utworze W. Barczewskiego dowodów świadczących o polskości Warmii zwrócono uwagę na wypowiedzenia i wyrażenia zawierające formy gramatyczne leksemów Polska, polski, polszczyć, polszczyzna, polskość, polsko-wiarmijski, po polsku, polskie nazwy miejscowe i osobowe. Z tekstu wypisano zdania zawierające te leksemy i podzieliłam je ze względu na zawartą w nim tematykę. Pozwoliło to wyodrębnić takie argumenty świadczące o polskości jak: związki historyczne i osadnicze z Polską, właściwe Polakom przywiązanie do religii katolickiej, zachowanie polskiej gwary, gościnność mieszkańców i polskie obyczaje kulturowe zakodowane w języku.
W drugiej połowie XIX wieku nasiliły się na terenie południowej Warmii antagonizmy narodowościowe, a jednocześnie zaczęło kształtować się poczucie odrębności polskich mieszkańców Warmii od katolickiej ludności niemieckiej i Mazurów. Znalazło to wyraz w utworze W. Barczewskiego.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.