RESUMOEste trabalho visa a descrever e classificar, em uma perspectiva de interface entre a sintaxe a semântica lexical, os chamados "verbos transitivos indiretos", que têm seu complemento encabeçado por preposição.
ABSTRACT
This paper aims to describe and classify, in a lexical semantics-syntax interface perspective, the so-called "indirect transitive verbs" (in Brazilian Portuguese), which have their complement headed by a preposition.
PALAVRAS-CHAVEPreposições. Verbos transitivos indiretos. Interface sintaxe-semântica.
KEY WORDSPrepositions. Indirect transitive verbs. Syntax-semantics interface.
• RESUMO: Neste artigo, apresentamos uma proposta de representação lexical de algumas classes de verbos do português brasileiro, que consiste em dois níveis relacionados: o nível semântico-lexical, que é a própria estrutura argumental do verbo, e o nível sintático-lexical, que é uma estrutura de ligação entre a semântica lexical e a sintaxe sentencial. No nível semântico-lexical, está representado o sentido do verbo em uma estrutura composta por predicados primitivos, argumentos e uma raiz, similar à proposta de Levin e Hovav (1998, 2005). A estrutura de predicados é a parte compartilhada por verbos de uma mesma classe e a raiz é a parte idiossincrática do sentido de cada verbo individual. O nível sintático-lexical -representado pelas estruturas de Hale e Keyser (1993Keyser ( , 2002 funciona como um princípio de mapeamento entre o nível semântico e a sintaxe sentencial, sendo capaz de prever a organização e opções de realizações argumentais das classes de verbos na sintaxe. Os dois níveis estão relacionados pela raiz, que pertence a um determinado tipo ontológico na estrutura semântica e é mapeado na sintaxe lexical em uma determinada categoria gramatical. A relação entre os dois níveis não é do tipo um-para-um, pois existem mais categorias ontológicas que categorias gramaticais.• PALAVRAS-CHAVE: Estrutura argumental. Decomposição de predicados. Estruturas sintático-lexicais. Mapeamento semântico-sintaxe.
IntroduçãoO objetivo deste trabalho 1 é o de oferecer uma proposta de representação lexical dos itens verbais. Em um nível semântico-lexical, essa representação apresenta uma estrutura de decomposição em predicados semânticos primitivos (nos termos de Levin e Hovav
This article evaluates and discusses cases of truncation in Brazilian Portuguese (BP). A general evaluation of truncated forms in BP is presented within traditional grammatical approaches, and we also consider some proposals presented in manuals of morphology. Finally, we consider some articles that focus on theoretical issues related to truncation. In order to have a better understanding of truncation in BP we organized an experiment to evaluate over a hundred truncated forms. Results from our experiment indicate that truncated forms tend to follow general patterns, although such patterns are not categorical. We also distinguish truncated forms from cases of reduction of lexical items. Our results offer insights for future analyses on truncation and reduced forms in BP and may also contribute to the discussion of the interaction between phonology and morphology.
Este trabalho objetiva desenvolver um estudo sobre o sincretismo do clítico se em português brasileiro, propondo uma categorização em tipos e uma representação da sua gramática. Elegemos a Gramática de Construções Baseada no Uso como aporte teórico e a concepção cognitiva da gramática como rede. Também, propomos que o sincretismo ocorre por polissemia, pois assumimos que as formas são motivadas funcionalmente. Um pequeno corpus de dados escritos de notícias foi montado, a partir do qual foram observadas seis categorias semânticas nos usos do se: recíproca, reflexiva, média dinâmica, média cognitiva, incoativa e impessoal. Essas categorias foram tratadas como construções de estrutura argumental, contendo sujeito, verbo e se em posição proclítica, e distribuídas em três grandes domínios abstratos: reflexivo-recíproco, médio e impessoal. Finalmente, elaboramos um desenho da rede de construções com se, representando o conhecimento gramatical sobre o fenômeno, no qual a classificação proposta é acomodada na rede de links taxonômicos que organizam as construções em diferentes níveis de abstração.
This paper presents a theoretical proposal on the lexical-syntax relationship, related to verbs. In essence, the proposal consists of two tasks: a) to corroborate the idea of lexically representing verbs by means of a semantic predicate decomposition and, more importantly, b) to propose a linking mechanism between such lexical-semantic level and syntax itself. The contribution of this study consists in the form and manner in which the linking occurs. Even though linking theories abound in the literature, and even though in a general sense the approach presented here is not new, there are some relevant details that distinguish it from previous proposals, as it will become clear. Furthermore, from an empirical point of view, there is originality in the description we make of a vast group of verbs from Brazilian Portuguese (BP) that serves as a demonstration of the theoretical proposal.
O presente artigo trata da palavra tudo enquanto quantificador no PB. Inicialmente uma expressão complexa, 'tudo' compreende em seu significado lógico um quantificador universal e uma restrição, podendo ser parafraseado com a expressão 'todas as coisas'. Entretanto, dados do português brasileiro coloquial revelam um fenômeno interessante: 'tudo' sendo usado como um quantificador universal puro, sem restrição inerente. É o caso da sentença 'Eu comi os bolo tudo', que não pode ser parafraseada com '*Eu comi os bolos todas as coisas', mas sim com 'Eu comi os bolos todos'. Chamamos esse fenômeno de "tudoQ" e o individuamos como nosso objeto de estudo (ao tudo "tradicional", que contém uma restrição inerente, chamamos de "tudoI"). Este artigo relata a descrição que realizamos de aspectos sintáticos e semânticos do quantificador tudoQ.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.