Cet article présente une étude expérimentale basée sur une approche cognitive en Espagnol Langue Etrangère (ELE). L’objectif est d’examiner les temps de réponse (response time, rt) au cours du traitement des erreurs prépositionnelles a, de, en, por et para à travers une modalité de Feedback Correctif Ecrit (FCE) métalinguistique (direct et indirect). Les rt ont été mesurés pendant deux moments différents : (1) quand le sujet répond tout de suite correctement aux items, (2) quand, après erreur, il répond correctement après une FCE. Les résultats ont démontré dans un premier temps que les rt postérieurs à un FCE sont meilleurs. Le niveau de compétence est un facteur clé qui influence aussi l’ensemble des corrections et temps de réponse.
Virtual education has grown exponentially in the past year due to the global COVID19 pandemic. In this context, the exploration of teachers’ perceptions of their students’ emotions when using ICTs has become more relevant. The aim of this study was two-fold, on the one hand, to analyze how teachers perceived their students’ emotions and, on the other hand, to analyze the emotions teachers wanted to modulate in their students when using ICTs. To this end, an interpretative and comparative study was implemented using the Lexical Availability technique. The sample was formed by 178 Chilean teachers who took a lexical availability test. The analysis included general vocabulary through network graphs and a comparison across gender, academic background, school type and knowledge area. The results made it possible to identify the latent mental lexicon of teachers, revealing significant differences in the perception of emotions, according to gender and ICTs use and according to gender and knowledge area. The study further projects the potential of lexical availability to determine the emotions required by Affective Informatics in the adaptability of educational systems and to make adjustments to the instructional design.
RESUMEN El objetivo de este trabajo es describir cuantitativamente la riqueza léxica de noticias informativas, escritas por estudiantes de periodismo, mediante los indicadores de diversidad y densidad léxicas. Se realizó un análisis comparativo de corpus de noticias elaboradas por estudiantes en dos ciclos universitarios (primer año y cuarto año) y por un grupo de profesionales. Se utilizaron las métricas de densidad léxica y de diversidad léxica para comparar los corpus y, mediante pruebas estadísticas, se analizaron las diferencias entre los grupos. Si bien los resultados muestran diferencias, es la densidad léxica el indicador en que se encuentran las diferencias estadísticamente significativas, evidenciando que aunque los estudiantes manejan un léxico amplio y variado, el nivel informativo y la capacidad comunicativa de sus textos son insuficientes comparados con el que se utiliza a nivel profesional.
El estudio expuesto a continuación da cuenta de los resultados obtenidos al implementar un modelo para integrar TIC en Educación Parvularia. Este tiene como finalidad innovar las prácticas pedagógicas de las educadoras de párvulos al incorporar las tecnologías en la enseñanza. La intervención se desarrolló en un colegio privado, donde participaron 16 educadoras y 160 niños y niñas que asistían a los niveles de transición. El proyecto se dividió en tres etapas: a) El diagnóstico, para conocer el conocimiento teórico de las educadoras en relación a las TIC, b) Implementación del modelo propuesto y c) Análisis de los resultados de las etapas uno y dos. Los resultados indican una valoración positiva de las TIC al incorporar su uso en la planificación de aula y evaluación, además, la adquisición de recursos tecnológicos con el apoyo de la comunidad educativa, hicieron que esta propuesta fuera motivante y lúdica para los niños.
Los objetivos del presente estudio son determinar la diversidad y la densidad léxicas en ensayos argumentativos producidos por estudiantes de español como lengua extranjera (ELE), analizar la influencia de la lengua materna y el nivel de español en dichas medidas y determinar el léxico nuevo usado por los participantes en sus textos según las nociones específicas del Plan Curricular del Instituto Cervantes. El estudio es de tipo descriptivo cuantitativo con un diseño transeccional. La muestra está compuesta por 46 textos escritos por estudiantes de ELE en dos universidades tradicionales chilenas, con niveles de proficiencia A2, B1 y B2. Los resultados indican que el nivel de español incide en la diversidad y en la densidad léxicas de los textos escritos, no así la lengua materna. Además, se observa la presencia de una serie de ítemes léxicos usados por los estudiantes que no se encuentran inventariados en las nociones específicas del Plan Curricular del Instituto Cervantes, por lo que se sugiere su incorporación en dicho plan.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.