This article explores the specifics of the semiosis of family in the Kazakh culture. The approaches of Halliday and Malinovsky were used to analyze the semiotics of wedding toasts, as well as the method of analyzing the “cultural metaphor” in Sharifyan’s linguistics. Language units in the texts of Kazakh wedding toasts demonstrate the specific understanding of marriage and family by the Kazakhs. The language contains “traces” of archaic, sacral, mythological ideas, rituals and traditions of the Kazakhs. In particular, the semiotics of marriage reflect the idea of a young family as a new home. The semiotic parts of the Kazakh yurt (shanyrak, kerege, and bosaga) are also sacred signs of marriage, symbolizing happiness, well-being, wealth, and family safety. This is evidenced by the frequent use of names of the yurt – ak otau and its components in the speech of the wedding party guests. The cosmogonic concepts ak jaryk, nur (‘light’, ‘shine’) are important for understanding the semiotics of family. The difficulties in interpreting wedding toasts arise in the intercultural communication due to Kazakh specific ideas about marriage and family presented in the non-equivalent units of the language.
The article is devoted to the professional translingual personality of Dr. of Philology, Professor Z.K. Temirgazina who is a creative and ever-developing professional linguist and researcher. A short survey of her scientific research activities, the review of her main works, to speak about finally - the research school of linguistics help give evidence of her truly active and multidimensional work in the direction from monolingualism towards real translingualism which are both revealed in theoretical and applied planes. Its obvious that in the professional sphere a linguist being a translingual scholar is able to understand better and deeper his own creative translingual self and entity, choosing as an object of the studies various languages involving in his professional competence. Simultaneously the article observes the innovative theoretical contribution of Prof. Z.K. Temirgazina to the studies of evaluation as a linguistic category as well as the studies in semantic syntax, the theory of speech activity, and linguistic gender studies. To sum up, there is surveyed the leading role of Prof. Z.K. Temirgazina to create the Kazakhstan linguo-axiological research school carried out during the latest two decades. Together with theoretical developments, the scholar pays much attention to the applied linguistic tasks, in particular, it concerns implementation and adaptation of polylingual; education at Kazakhstan secondary schools, and development of grammar literacy of schoolchildren by means of the Russian language.
В статье исследуется метафорическая и метонимическая интерпретация понятия жүрек / чүрек — сердце в казахском и тувинском языках. Установлен набор содержательных параметров их концептуализации, по которым проведено сопоставление. Большая часть параметров говорит об универсальном характере когнитивного осмысления анатомического понятия в разных языках и культурах: жүрек / чүрек представляется сосудом для эмоций; местом обитания постоянных человеческих качеств; ему приписываются определенные цвета, не связанные с реальным цветом внутреннего органа; способность перемещаться внутри тела и быть сделанным из разных материалов. В некоторых параметрах проявляется сходство казахского и тувинского языков, обусловленное генетической общностью тюркской культуры. Идиомы сопоставляемых языков демонстрируют своеобразие концептуализации представлений о жүрек / чүрек.
Аңдатпа. Аталған мақалада қазақ поэзиясындағы жаратушы ұғымын білдіретін атаулар қарастырған. Атап айтқанда Тәңір, Алла, Хақ, Құдай сияқты атаулардың біздің діни жыраулар поэзиясында қалай көрініс тапқанына сипатама жасалды. Қазақ жыраулар шығармашылығында жаратушы сипатын беретін атаулардың ішінде кең көлемде қолданылғаны -Тәңрі/ Тәңірі сөздері. «Тәңірі» сөзі түркі тілдерінде өте ертеден қолданылып келе жатқан көне сөз. Сонымен қатар Хақ лексемасы да біршама кең түрде көрініс тапқан. Тәңірі сөзінің синонимдері -Алла, Құдай, Құдірет, Жаратқан, Жаратушы, Жасаған, Жасаған ием, Ие, Раббы, Хақ. Бұл сөздердің айтылуы басқа болғанымен лексикалық мағыналары бірдей, яғни мәндес сөздер болып табылады. Сонымен қатар, бір ескерер мәселе, ХV-ХVІ ғасыр аралығындағы жыраулар поэиясында Алла болмысының жеткізілуі көне түркілік Тәңір сөзімен келеді. ХVІІ ғасырдан ежелгі түркілік Тәңірі сөзін парсының «Құдай» арабтың «Алла» сөздеріне алмастыра бастағанын біз жыраулар поэиясында жаратушы сөздердің қолданысынан көреміз. Исламтанушы ғалым Смайыл Сейтбеков: «Адамзат тарихына көз жүгіртіп қарайтын болсақ, ең алғашқы қауымдық құрылыстан бастап, бүгінгі күнге дейін өмір сүрген барлық қауымдар бүкіл әлемді жаратқан Жаратушы Жаппар Иеге сеніп, өз танымының шама-шарқынша құлшылық еткен» -деп діни тұрғыдан ғылыми пікір айтады. Қазіргі ғалымдар арасында түріктердің діні қалай атанғаны, оның негізгі жүйесі қандай, бұл дін бе әлде сол кездегі діни-наным сенім ба деген сұраққа әлі толық жауап берілмеген.Abstract. This article introduces names used to express term "God" in Kazakh Poetry. It describes the role of Tengri, Allah, Lord, God and other names in poets' religious poetry as well. The most popular words expressing "God" in Kazakh poets' works are Tenri/Tengri. The word "Tengri" has been existing in Turkic languages since ancient times. The word "Lord" has also been widely spread. The words "Allah", "God", "Mighty", "Creator", "Father", "All-Father", "Author", "Owner", "Master", "Lord" are synonymous for the word "Tengri". Despite different pronunciation of these words, their lexical meaning is the same, in other words, they are considered similar words. It is important to note that the ancient Turkic word "Tengi" correspond to the nature of God in poets' poetry of the XV-XVI centuries. Mentioning «Creator», the substitution of the ancient Turkic word «Tengri» for the Persian word «God» and the Arabic word «Allah» is described in the poets' poetry of the XVII century. AscientistofIslamicstudiesSmailSeitbekovsaysaboutthereligionfromascientificpoint of view: «Following the history of mankind, starting from the earliest community up to the present day, all people believe in the Creator of the World and worship Him on their own». Today, scientists have not found the exactanswer of the origins of the Turkic Religion, its system and whether it is considered a religion or a belief.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.