The purpose of this study is to reveal how gender differentiation in the food preparation and consumption behaviors crystallizes in Iran. To this end, observations were made in Tehran, the capital city of Iran, for a period of one month in 2014. Apart from the observations, in order to be able to determine gender differentiations and gender roles in regard to food preparation and consumption, interviews were also held with ten people from different jobs, genders and ages using a semi-structured interview form. As a result of the observations and interviews, it can be stated that modernizations has taken place especially in regard to eating out. However, it was found that traditional gender patterns and gender roles continue with regard to food preparation and consumption at home. In short, the food is seen as a woman's thing.
The purpose of this study is to make a comparative sociological analysis of Iranian and Turkish food cultures in terms of food preparation, distribution and consumption. Moreover, contribution is intended to be made to the field of applied food sociology. The research design carries features of a qualitative research. Of the qualitative research techniques, observation and interview form were used in the study. Research findings were obtained through observations made in Tehran, the capital city of Iran, and data were compiled by making interviews with people selected using the snowball sampling method. According to the results of observations and interviews, food habits in Iran tend to preserve their traditional characteristics. There are similarities rather than differences between Iran and Turkey in terms of eating habits and ways of eating. On the other hand, food culture is highly influenced by the food industry. Industrial food production, branding, packaging and wrapping are at an advanced level. Both Iran and Turkey are undergoing changes in terms of food as in other areas and coming under the influence of modernization. Food production, distribution and consumption systems or eating habits exhibit global trends. Although eating habits display global characteristics, they are always and in all communities based on local roots; in other words, the food culture is never separated from its cultural bonds.
Öz ‚Kar‛ adlı eseri ile Nobel ödülü alan Türk edebiyatının çağdaş yazarlarından Orhan Pamuk, kaleme aldığı son eseri ‚Kırmızı Saçlı Kadın‛da konu olarak Doğu ve Batı'nın önemli anlatılarını kullanmıştır. Bu eserde, Batı edebiyatının vazgeçilmez konularından olan Oidipus ve İran edebiyatının önemli eserlerinden biri olan Firdevsi'nin Şahname'sinde geçen ‚Rüstem ve Sohrab‛ hikâyesinden etkilenmiştir ve ‚Kırmızı Saçlı Kadın‛ eserinde bunları harmanlayarak bir bütün haline getirdiği görülmektedir. Pamuk, iki klasik hikâyeyi modern tarzda genişletip birleştirerek yeni bir eser kaleme almıştır. Bu çalışmada yazarın, bu iki hikâyeden ne derece etkilendiği, bu alışılageldik hikâyeleri yeni formatı ile nasıl kurguladığı ve bu kurgulamada ne gibi benzerlik ve farklılıkların görüldüğü karşılaştırmalı olarak ortaya çıkarılmaya çalışılacaktır. Eser konu ve kurgu açısından irdelenecek ve Doğu ve Batı'ya ait anlatıların yeni bir eser oluşturmadaki etkisi metinlerarasılık bağlamında değerlendirilecektir.
XIII. yüzyılda yaşayan Sa'di-yi Şîrâzî (öl. 691/1292), adı günümüze kadar ulaşan İran'ın en büyük şairlerindendir. Yaklaşan Moğol istilası nedeniyle eğitim görmek için Bağdat'a giden ve oradan da uzun bir yolculuğa çıkan şair yaşadığı dönemin siyasî-sosyal olaylarını içinde barındıran önemli eserler kaleme almıştır. Bu eserler arasında adından en çok bahsettiren "Bûstân" ve "Gülistân"dır. "Bûstân" 655/1257 yılında mütekârib bahrinde yazılmıştır. 5000 beyitten oluşan didaktik bir manzumedir. Diğer eseri "Gülistân" ise "Bûstân"dan bir yıl sonra 656/1258 yılında yazılmıştır. Nazım ve nesrin iç içe olduğu bu eser, Sa'dî'nin diğer eserlerinden üslûp ve içerik açısından ayrılarak hemen hemen her şairin rahle-i tedrisinden geçmiştir. "Gülistân" Sa'dî'nin hayatından anekdotlar sunması ve yaşadığı deneyimleri okuyucuya aktarması açısından önemli bir eserdir. "Gülistân"da anlatılan hikâyelerin çoğu, şairin uzun yolculukları sırasında karşılaştığı kişilerden ve başına gelen olaylardan edindiği tecrübeler üzerinedir. Bu çalışmamızda Şîrâz'ın içinde bulunduğu karmaşa sebebiyle ülkesinden ayrılan Sa'dî'nin "Gülistân" eserinde dile getirdiği uzun yolculuklar ele alınacak ve bu yolculukların "Gülistân"da nasıl işlendiği üzerinde durulacaktır.
Klasik Türk edebiyatında Allah'a duyulan sevgi ve bağlılık; tevhîd, ilâhî, münâcât, esmâ-i hüsnâ gibi edebî türlerle ifade edilmiştir. Kur'ân-ı Kerîm'deki dört ayete atfen Allah'ın isimlerinin zarif bir ifadesi olarak "esmâ-i hüsnâ", kültür ve edebiyatımızda pek çok örneği, şerhi ve havassı bulunan bir türdür. Çalışmamız esnasında; 60 Arapça, 9 Farsça, 51 Türkçe olmak üzere 120 adet esmâ-i hüsnâ metni tespit edebildik. Ancak on dört asır boyunca, çeşitli dillerde kaleme alınmış, daha fazla sayıda esmâ-i hüsnâ metninin bulunması muhtemel ve tabiidir. Bu makalede, Alî Çâvîş tarafından Arapça, Farsça ve Türkçe olmak üzere üç dilde yazılan üç esmâ-i hüsnâ manzumesi tanıtılmış; Arapça ve Farsça esmâ-i hüsnâlar Türkçeye çevrilmiş, Türkçe esmâ-i hüsnâ metni ise Arap alfabesinden transksiyonlu olarak Latin harflerine aktarılmıştır. Üç dilde Allah'a yakaran Alî Çâvîş, eserini affına bir vesile kılmak isterken üç dilde esmâ-i hüsnâ yazmak suretiyle de bu türün özgün bir örneğini ortaya koymuştur.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.