Regards croisés sur la mixité conjugale Numéro 17, automne 2012 URI : id.erudit.org/iderudit/1013413ar DOI : 10.7202/1013413arAller au sommaire du numéro Éditeur(s)
INRS-UCS
Découvrir la revueCiter cet article . Les « couples mixtes » à travers le temps : vers une épistémologie de la mixité. Enfances, Familles, Générations, (17), 21-40. doi:10.7202/1013413ar Résumé de l'article Lorsque l'on traite de mixité conjugale, la recherche exige de remettre dans leur contexte historique et politique les notions qui semblent les plus « évidentes », tels que les groupes d'origine et les identités… Après une évocation des racines de l'implication personnelle de l'auteure dans cette rechercheinitialement orientée sur les rapports sociaux de sexe -la construction du sens des termes mixte et mixité en lien avec le genre, la religion et la nationalité est explorée dans une perspective historique. L'article se termine par un survol de quelques recherches françaises sur le couple mixte et les changements intervenus depuis les années 1950.
Ce texte constitue une présentation de l’ensemble du numéro, montrant comment les différents articles qui le composent s’inscrivent dans des questionnements généraux sur le bilinguisme. Il revient sur une série de définitions reçues, souvent en opposition, qui courent le risque de dichotomiser les cas de bilinguisme, alors que ceux-ci sont d’une extrême diversité. Sont ainsi interrogés l’objet même “bilinguisme”, les possibilités de typologie (selon différents modes), et le lien à des questions comme les identités ou les transmissions inter-générationnelles. Les contacts de langues, considérés sous un angle d’écologie des langues, touchent à des questions théoriques en sciences du langage comme en sciences sociales ou en philosophie, notamment la problématique du “Un” qui semble avoir grevé toute reconnaissance du multiple. Cette notion permet d’éclairer pourquoi, malgré tout le savoir accumulé qui montre le bilinguisme comme un phénomène fort bien partagé à travers le monde, le bilingue continue à apparaître à ce point exceptionnel, pour les locuteurs comme souvent pour les chercheurs.
Our comparison of French immigrants in the United States and American immigrants in France (based on extensive fieldwork in each case) first reveals similarities regarding their motives for emigration, demographic and sociocultural characteristics, and contacts with the homeland. However, some marked di¤erences also emerge on closer examination, particularly in the area of language behavior, analyzed here in terms of family bilingualism. In an attempt to account for those di¤erences, we systematically review a number of potential factors of language maintenance ranging from national context to family dynamics and the status of each of the two languages concerned. After a detailed presentation of our findings, we end with considerations on the emerging study of atypical immigrants (or ''fortunate immigrants,'' as we call them here) in the age of globalization.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.