Groups of Grade 3 children were tested on measures of word-level literacy and undertook tasks that required the ability to associate sounds with letter sequences and that involved visual, auditory and phonological-processing skills. These groups came from different language backgrounds in which the language of instruction was Arabic, Chinese, English, Hungarian or Portuguese. Similar measures were used across the groups, with tests being adapted to be appropriate for the language of the children. Findings indicated that measures of decoding and phonological-processing skills were good predictors of word reading and spelling among Arabic- and English-speaking children, but were less able to predict variability in these same early literacy skills among Chinese- and Hungarian-speaking children, and were better at predicting variability in Portuguese word reading than spelling. Results were discussed with reference to the relative transparency of the script and issues of dyslexia assessment across languages. Overall, the findings argue for the need to take account of features of the orthography used to represent a language when developing assessment procedures for a particular language and that assessment of word-level literacy skills and a phonological perspective of dyslexia may not be universally applicable across all language contexts.
This paper focused on the assessment of phonological skills amongst children with developmental dyslexia. Findings from assessments of English and Hungarian monolingual children with and without literacy deficits and bilingual Filipino children with and without literacy deficits in English indicated that performance on phonological-based tasks often used in dyslexia assessment batteries was influenced by the language background. Monolingual English children with poor literacy skills showed characteristic deficits in most areas of phonological ability, whereas Hungarian counterparts showed little evidence of such difficulties. Bilingual Filipino children with poor English literacy skills showed equivalent profiles to their monolingual counterparts only when assessments in both English and Filipino were considered. The paper discusses difficulties of generalising assessment procedures from one language context to another.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.